央視國際 www.cctv.com 2006年06月15日 18:46 來源:
韋恩 魯尼目前的身體狀況已經“適合比賽”,但是主教練埃裏克松稱目前還沒有決定是否會在同特立尼達和多巴哥的比賽中派他上場。而後衛加裏 內維爾在6月14日的訓練中僅僅參加了15分鐘的訓練便受傷退出,並在下午被送到醫院進行掃描。在離開球場前,內維爾在場邊接受了英格蘭隊醫的簡單治療。如果他確定不能參加比賽,歐文 哈格裏夫斯或傑米 卡拉格將是他的替補。埃裏克松在記者招待會上向天空體育透露“魯尼已經康復了,我將在6月15日劇定是否讓他上場,有傳聞説我和英足總首席執行官Barwick就魯尼的問題進行了爭吵,這是個完全的謊言。我們只是進行了討論而不是爭論。”“可以肯定他不會首發,他的狀態不足以支持他踢90分鐘的比賽,內維爾的小腿有傷,能不能上場還是個疑問,卡拉格是一個選擇,哈格裏夫斯也是”。
但是埃裏克松拒絕就歐文是否會在明天的比賽中首發給出一個肯定的説法。“他很有可能會首發,我不想告訴你我們的陣形”。瑞典人保證在同特立尼達和多巴哥的比賽中,英格蘭會有比上一場出色的表現。他説“我們會比週六的比賽表現出色,那場比賽的上半場我們踢得不錯,如果我們能夠進很多球,我會非常高興,我相信我們能做到”。
鏈結:http://soccernet.espn.go.com/news/story?id=371073&cc=5739
原文:
Rooney in, Neville out for England?
Wayne Rooney is `match fit' but Sven-Goran Eriksson has yet to decide if he could play against Trinidad and Tobago tomorrow.
And the England coach revealed Gary Neville is a major doubt for the World Cup group match in Nuremberg with a calf strain.
Rooney has recovered from a broken metatarsal but it remains to be seen if Eriksson is ready to plunge the Manchester United striker back into action in the Frankenstadion.
Neville pulled out of training only 15 minutes into England's final session today and was set to undergo a scan this afternoon.
The 31-year-old spent a couple of minutes on the sidelines before heading down the players' tunnel at the stadium with England physio Gary Lewin.
Owen Hargreaves or Jamie Carragher could step in for Neville if he does not recover in time.
Eriksson told a press conference televised on Sky Sports News: ``For me Rooney is match-fit but let me sleep on it. I will decide tomorrow morning.
`It has been reported that (FA chief executive) Brian (Barwick) and I had a row about it which is completely a lie. We have discussed it all, it is not a dispute, no.
`We will talk about it after the game, it is not fair to do it in front of the team. It comes out tomorrow - the match day.
`Almost for sure (he is) not starting the match, I don't think he has 90 minutes in him yet.
`Gary Neville has a calf problem and is very doubtful. We will see tomorrow.'
Eriksson revealed Owen Hargreaves and Jamie Carragher were in the running to replace Neville if he failed to recover in time.
`He (Carragher) is one choice and the other choice is Hargreaves,' added the Swede. `One of them will take his place if Gary can't play tomorrow.'
The boss was giving little away and refused to confirm whether Michael Owen would start tomorrow's game.
The Newcastle striker was taken off controversially early in the second half against Paraguay on Saturday.
`It's very possible,'' smirked Eriksson. ``I don't want to tell you my formation.'
But he has promised a better performance against Trinidad and Tobago than the one England produced against the South Americans at the weekend.
He insisted: `We will have a better performance than we had on Saturday. Saturday's first-half was more than okay.
`If we score a lot of goals then I will be happy. Let us hope we score tomorrow - and I think we will score goals.'
作者-于歡-北京第二外國語學院-英語系
責編:佟杉杉