央視國際 www.cctv.com 2006年06月15日 15:16 來源:
英格蘭足球名宿伊恩賴特在賽前對媒體説:“請派個人去和埃裏克森談談吧, 我們要看到魯尼上場。”
他説:“隨著魯尼一直坐在板凳上,他對世界盃的影響也會一天天減少。”
“魯尼是我們的天才,他能製造轟動。沒了他,英格蘭正在掙扎。”
“魯尼就是英格蘭的羅納爾迪尼奧。”
“魯尼擁有TNT炸藥般的威力,這種威力是無價的。只有魯尼身穿三獅隊服出現在場上,他必將帶領英格蘭進入狀態。”
鏈結: http://www.thesun.co.uk/article/0,,2002390000-2006270590,00.html
原文: Use TNT against T&T
CAN someone PLEASE have a word with 'Him Upstairs' to make sure that Wayne Rooney gets some action against Trinidad & Tobago.
Rooney should be let off the leash against a team which has absolutely no hope of getting anywhere in this competition — so he can put the fear of God up those who will remain.
The longer Rooney remains on the sidelines, the more his influence on this World Cup will diminish.
He is our talisman, the player who creates a real buzz every time the ball is at his feet — but England are suffering without him.
And it’s about time we were all put out of our agony because Rooney does for us what the magical Ronaldinho does for Brazil.
I’m damn certain that just seeing him out on the pitch for a couple of minutes if the circumstances are right against T&T will give the squad an explosive boost.
Roo has that TNT quality that absolutely no amount of money can buy. He is England’s X-Factor. Someone of massive influence whose appearance in an England shirt will demonstrate that the boys really are in town.
IAN WRIGHT was talking to PAT SHEEHAN
Courtesy SEM Group
作者-北京外國語大學英語 柳瀚
責編:佟杉杉