央視國際 www.cctv.com 2006年06月14日 18:21 來源:
昨天下午的比賽繼續在炎熱中進行,氣溫達到了27度,慕尼黑安聯球場外的球迷看球中心的人數由前四天的十五萬降到六千左右。今晚由於有德國隊比賽,預計前來的球迷人數又會增加。巴伐利亞州紅十字會一名發言人説,由於天氣炎熱,加上球迷內心的過度興奮緊張,很容易導致身體缺水。在世界盃前四天就有304名慕尼黑球場的觀眾進行了緊急治療。醫生建議球迷多喝水,少喝酒。
鏈結:http://www.faz.net/s/Rub47986C2FBFBD461B8A2C1EC681AD639D/Doc~EFAEF5ABFD362434CB843E693BC09E3AB~ATpl~Ecommon~Sspezial.html
原文:
14. Juni 2006 Bei hochsommerlichem Wetter haben am Dienstag wieder Tausende Menschen auf Fan-Festen friedlich den f徂nften WM-Tag gefeiert. Teilweise machten sich aber leichte Erm徂dungserscheinungen breit. ?Wir verzeichnen eher abnehmende Teilnehmerzahlen”, sagte ein Sprecher der M徂nchner Polizei.
Bis zum fr徂hen Abend kamen zum Beispiel auf die zentrale Fan-Meile im Olympiapark etwa 6.000 Fu?ball-Fans, um sich gemeinsam die Spiele anzusehen. Insgesamt haben die Betreiber des zentralen Fan-Fests in M徂nchen an den ersten f徂nf Tagen hier mehr als 150.000 Besucher gez?hlt. Am Mittwoch rechnen die Beteiligten wieder mit einem Ansturm, wenn am Abend Deutschland zum zweiten Gruppenspiel gegen Polen antritt.
Bierverk?ufer: ?Das Gesch?ft geht ziemlich z?h”
Das Wetter zeigte sich am Dienstag wieder von seiner besten Seite. Beim Nachmittagsspiel zwischen S徂dkorea und Togo stiegen die Temperaturen im Olympiapark auf bis zu 27 Grad. ?Wir haben schon gemerkt, da? das hei?e Wetter zu Kreislaufproblemen bei manchen Menschen f徂hrt”, sagte ein Sprecher des Bayerischen Roten Kreuzes (BRK).
Wenn der K?rper zus?tzlich zur ?u?eren Hitze wegen der spannenden WM innerlich aufgew徂hlt werde, k?nne es zu erheblichem Fl徂ssigkeitsverlust kommen, warnte das BRK. In den ersten vier WM-Tagen mu?ten beim Fan-Fest im Olympiapark den Angaben nach 304 Menschen medizinische Hilfe in Anspruch nehmen, 51 von ihnen wurden ins Krankenhaus gebracht. Die Fu?ballfans sollten m?glichst viel Wasser und m?glichst wenig Alkohol trinken, empfahl der Sprecher. Ein Ratschlag, der einem Bierverk?ufer auf der Fan-Meile gar nicht zu Pa? kam: ?Das Gesch?ft geht ziemlich z?h”, sagte er.
作者—北京外國語大學德語系,彭妍
責編:佟杉杉