央視國際 www.cctv.com 2006年06月14日 15:55 來源:
安哥拉前鋒安德烈 布恩戈並不會説他的母語葡萄牙語。他説,“7歲那年我到了法國然後就再沒回來過。我的媽媽跟我説法語,所以我漸漸忘記了葡萄牙語。”儘管隊友有時候戲弄他,但這並不影響他與教練及隊友的交流溝通。足球是他們的共同語言。
鏈結:http://sports.yahoo.com/sow/news?slug=ap-wcup-angola-titi&prov=ap&type=lgns
原文: Titi is one of the boys, despite not speaking Portuguese
By ZOE EISENSTEIN, Associated Press Writer
June 14, 2006
CELLE, Germany (AP) -- Titi Buengo lets his soccer skills do the talking.
It's the best method he has for communicating with his Angolan teammates. Titi doesn't speak Portuguese, the language of Angola.
"I left Angola for France when I was 7 and never went back," the midfielder said. "My mother spoke to us in French, so I forgot all my Portuguese."
Titi says his lack of Portuguese does not affect his ability to follow instructions on the field.
"During training, there's no problem. I'm well integrated and I listen," Titi said. "The coach communicates once for the whole team, I don't ask him to repeat. But of course, once he's spoken, I'm not the first guy to jump on the ball and do the exercises. I watch the others and follow."
At training sessions, the French and Lingala speaker does not appear to be hindered. But he admits the other players occasionally tease him.
作者--丁曉晨 北京第二外國語學院 英語系
責編:佟杉杉