新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 央視社區 | 網絡電視直播 | 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
言論 瑞士前鋒弗雷表示雙方各得一分是正常的

央視國際 www.cctv.com  2006年06月14日 05:32 來源:

  弗雷?Alexander Frei?(瑞士前鋒):“比賽當中我們有2-3次機會。我們得到了一分,現在應該準備下一場比賽,我們給法國隊製造了麻煩,當然他們在比賽當中也有很好的機會。雙方各得一分是可以接受的,在面對馬克萊萊和維埃拉的時候,我們的中場隊員很難把球傳給前鋒。我們在控球方面存在弊端。在比賽最後,我知道球會傳到我腳下,我感覺到了,但這就是足球,應該接受結果。”

  特蘭奎洛•巴內塔?Tranquillo Barnetta ? (瑞士中場):“如果桑德羅斯Philippe Senderos或弗雷Alexander Frei其中一人接我的任意球頭球攻門,我們可能會進球…世界盃的開局我們打得不錯,這也是我希望的。我們踢了一場不錯的比賽。法國隊在比賽中也有2-3次機會。兩隊實力相當,我們期待接下來的比賽。”

  鏈結:

  http://www.sport.fr/Football/foo/Frei-Ce-partage-des-points-est-logique-62164.shtm

  原文:

  Frei: "Ce partage des points est logique"

  Mardi 13 juin 2006

  Alexander Frei (attaquant de la Suisse): "On a eu deux-trois grandes occasions contre la France. On a un point, maintenant il faut se pr岢parer pour la suite. On a r岢ussi 岬 amener le doute chez les Français. Mais ils ont eu aussi de tr岢s bonnes occasions. Ce partage des points est logique. C'est difficile pour nos milieux de trouver les attaquants quand il y a en face deux num岢ro 6, avec du talent en plus car ils s'appellent Makelele et Vieira. On a eu quelques d岢chets dans les contrôles. A la fin du match, je savais que le ballon allait venir sur moi, je le sentais, mais voil岬, c'est le foot, c'est comme ça, il faut accepter le r岢sultat".

  Tranquillo Barnetta (milieu de la Suisse): "C'est vrai que si un des deux joueurs (Philippe Senderos et Alexander Frei) met la t岢te sur mon coup franc, ça peut faire but... On a bien commenc岢 cette Coupe du monde, c'est ce que je retiendrai. On a fait un gros match. Mais la France aussi a eu deux-trois grosses occasions. C'est 岢quilibr岢. Maintenant on va regarder la suite."

責編:段曉冬

1/1頁
CCTV.com - ERROR

瀵逛笉璧鳳紝鍙兘鏄綉緇滃師鍥犳垨鏃犳欏甸潰錛岃紼嶅悗灝濊瘯銆/h3>