花絮 和世界盃有關的德語文字遊戲
央視國際 www.cctv.com 2006年06月14日 03:23 來源:
央視國際 www.cctv.com 2006年06月14日 03:23 來源:
德語向來以嚴謹的形式和複雜的語法著稱,但世界盃期間,嚴謹的德語也被世界盃感染了。
1.羅本 荷蘭隊前鋒羅本的名字Robben在德語中正好有匍匐前進的意思,這也喻意著荷蘭隊在本屆世界盃中的歷程將會有些波折,分在了死亡之組的荷蘭隊真的會匍匐前行嗎?
2.巴拉克 巴拉克的名字ballack在德語中已經演變成一個動詞了,在德國電視一台的評論中,德國人使用用了Es ballackt wieder!這樣一句話,意思是巴拉克又回來了。
3.性感世界盃 2006年世界盃的德語是WM2006,由於德國當地炎熱的氣候和來自各個國家女球迷的熱情,使得賽場上隨處可見女球迷迷人的身材。因此幽默的德國人便玩起了文字遊戲,把2006的德語zweitausendsech變成了同音的zweitausendsexy,喻意了世界盃上女球迷的風彩。
責編:段曉冬