央視國際 www.cctv.com 2006年06月13日 14:21 來源:
球員, 教練, 對手, 統計學家, 神父甚至電腦---幾乎所有人都認為巴西隊是奪冠的最大熱門, 巴西隊正在努力減少如此之高的奪冠呼聲
給他們帶來的壓力.
"球王"貝利為巴西隊員提醒説道"從歷史上看, 每次當巴西隊被看作是最大的奪冠熱門時, 最終都失掉了冠軍. 所以, 隊員們最好不要認為自己已經勝券在握了."
對此, 巴西隊主教練佩雷拉表現的很平靜"沒有人會相信一隻不自信的巴西隊會奪冠, 我們需要打破這個觀念."
鏈結:http://esportes.terra.com.br/futebol/copa2006/selecoes/interna/0,,OI1040547-EI5583,00.html
原文:Segunda, 12 de junho de 2006, 22h04
Brasil estr岢ia contra peso do favoritismo na Alemanha
Jogadores, treinadores, torcedores, advers rios, matem ticos, pais-de-santo, apostadores e at岢 computadores: todos apontam o Brasil como grande favorito ao t岥tulo da Copa do Mundo. É lutando para que essa condição não seja prejudicial que os comandados de Carlos Alberto Parreira fazem sua estr岢ia na competição nesta terça-feira, 岬s 16h (de Bras岥lia), no est dio Ol岥mpico de Berlim, contra a Cro cia.
Historicamente, a equipe verde e amarela acumula insucessos quando disputa o Mundial como grande favorita. "Todas as vezes que o Brasil foi a uma Copa como favorito, perdeu. Portanto, 岢 melhor que os jogadores não se sintam muito seguros", alertou o ex-jogador Pel岢.
Sempre questionado sobre o assunto, Parreira se mostrou tranq徂ilo. "São paradigmas que t岢m de ser quebrados. Esse neg帙cio que o Brasil s帙 ganha quando sai escorraçado, na desconfiança, sem ningu岢m acreditar, deu certo em algumas ocasiões, mas precisamos quebrar esse modelo e ganhar quando as coisas tamb岢m estão correndo bem."
... ...
作者-北外西葡語系, 關卿
責編:佟杉杉