央視國際 www.cctv.com 2006年06月11日 22:40 來源:
6月11日,在巴西隊隊內一場40分鐘的訓練賽中,替補一方戰勝了主力一方,隨即主教練佩雷拉Alberto Parreira就被一連串關於為什麼主力還打不過替補的問題搞得氣惱不已。
佩雷拉已經公佈了世界盃首戰對陣克羅地亞的主力陣容,並且已經安排過幾場主力與替補之間的比賽。他説:“我已經帶隊3年半了,總共打了大約50場比賽,我不敢相信人們會因為一場40分鐘的訓練賽而對我的工作指手畫腳。”
“在主力和替補之間進行了8、9場比賽,當主力贏球時,沒人提出疑問,一旦替補贏了,大家就拼命的質疑。”佩雷拉説。
羅納爾多的身材也是最近大家談論焦點,不過他也贊同主教練的觀點。他説:“我們有兩支首發隊伍,我們的替補完全有能力征戰世界盃。”
巴西隊于5月22日在瑞士開始了他們的世界盃集訓,並於6月4號抵達德國。在這期間,巴西隊只打了一場熱身賽,那就是在日內瓦4比0戰勝新西蘭。
鏈結: http://sports.yahoo.com/sow/news?slug=reu-worldbrazilpractice&prov=reuters&type=lgns
原文:World-Brazil coach irked by questions over practice
By Brian Homewood
KOENIGSTEIN, June 11 (Reuters) - Brazil coach Carlos Alberto Parreira appeared exasperated on Sunday as he faced a barrage of questions over why his first team had lost to the reserves in a 40-minute practice match ahead of the World Cup.
Brazilian media place an unusually heavy emphasis on what happens in a practice sessions, which are often broadcast live on television.
Parreira, who has already named his team to face Croatia in the world champions' opening match on June 13, has held several games between them and the reserves.
"I've been coach for three-and-a-half years, we've played around 50 matches and I can't believe people are going to judge me by what happened in one 40-minute training session," said Parreira.
"We've had eight or nine of these games and when the first team wins, nobody asks anything. As soon as the reserves win, I get lots of questions."
Striker Ronaldo, whose weight has been one of the main talking points of the training camp, agreed with his coach.
"We have two first teams here," he said. "Our reserve team is good enough to play in a World Cup."
Both agreed that the world champions were getting itchy feet as Brazil waited for their first game.
"These players are used to playing every three days, they've been here for three weeks," said Parreira.
Brazil began their training camp in Switzerland on May 22 and arrived in Germany on June 4. They played one friendly international during that period, beating New Zealand 4-0 in Geneva.
"I want it to start more than anyone so that we stop talking nonsense and start playing football," said Ronaldo.
"Of course, you get a few butterflies before the first game but when the game starts, everything changes and it's just happiness because what everyone wants is to be playing."
作者-北京外國語大學英語 柳瀚
責編:盧爽