新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 央視社區 | 網絡電視直播 | 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
言論 埃裏克松對1:0表示不滿

央視國際 www.cctv.com  2006年06月11日 05:04 來源:

  德國電視一台評論説,本場比賽沒有亮點,但卻是一場成功的比賽。自詡為奪冠熱門的英格蘭隊在同巴拉圭的比賽中以1比0取得了開門紅。但是英格蘭隊的開局還有很多地方值得期待。

  賽後英格蘭隊主教練埃裏克松及助手對隊員們的消極比賽表示了不滿,儘管蘭帕德在第73和88分鐘有兩次有威脅的遠射,但這也不足以撫平英格蘭替補席上的低落情緒。時鐘每向前擺動一格,英格蘭隊就向後退一步,巴拉圭人的進攻並不能對英格蘭造成任何威脅。比賽結束後英格蘭球迷又再次唱起了歌。

  相比之下,巴拉圭完成了賽前的部署,表現上至少和英格蘭隊勢均力敵,甚至在某些時候超過了英格蘭隊。特別是巴爾德斯(Valdez)是英格蘭後防線的極大憂患,儘管英格蘭隊的進球把巴拉圭隊逼入了絕境中。

  http://sport.ard.de/wm2006/wm/news200606/10/spielbericht_england_paraguay.jhtml

  原文:Ohne Glanz, aber erfolgreich: Der selbst ernannte Titelfavorit England ist mit einem 1:0-Sieg gegen Paraguay in die WM 2006 gestartet. Doch der m徂hsame Auftakt der "Three Lions" lie? viele W徂nsche offen.

  Sp?testens mit dem Wiederanpfiff lief die Partie dann auch so, wie sich Paraguayier das wohl von Beginn an vorgestellt hatten. Die S徂damerikaner waren jetzt zumindest ebenb徂rtig, teilweise sogar 徂berlegen. Vor allem Valdez sorgte in der englischen Abwehr immer wieder f徂r Unruhe. Doch in gr??ere Gefahr brachte Paraguay das Tor der Engl?nder nur selten.

  An der Seitenlinie z徂rnten Eriksson und sein Assistent und Nachfolger Steve McClaren dennoch immer h?ufiger 徂ber die passive Spielweise ihres Teams. Auch zwei weiterere gef?hrlicher Distanzsch徂sse von Lampard (73./88.) vermochte die Gem徂ter auf der englischen Bank nicht zu beruhigen. Mit jeder Umdrehung des Uhrzeigers schienen die Engl?nder noch einen Schritt weiter nach hinten zu r徂cken. Die offensiv harmlosen Paraguayer konnten der Partie allerdings keine Wende mehr geben. Am Ende sangen die englischen Fans wieder lauthals ihre Lieder.

責編:段曉冬

1/1頁
302 Found

302 Found


CCTV_WebServer