新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 央視社區 | 網絡電視直播 | 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
球迷 花絮 世界盃開球 慕尼黑無事端發生

央視國際 www.cctv.com  2006年06月10日 02:50 來源:

  德國警方以及賽場上的保安同成千上萬的球迷一起欣賞了6月9號世界盃的揭幕賽。唯一被報道的衝突是由於緊張的安保工作所引起的長長的隊伍。2800多名來自於慕尼黑以及巴伐利亞地區的警察共同負責市區的安全工作。在這裡,直升飛機就在來自於世界各地的球迷頭頂盤旋;有些警察騎著馬在賽場外巡邏,有些警察在酒吧裏維持秩序。就在世界盃開始之前,有關於種族歧視的問題引起了人們的關注。在德國和哥斯達黎加的這場比賽開始前的幾個小時,慕尼黑警方剛剛將一面印有萬字飾的世界盃旗幟從高速路上的一座橋上摘了下來。而在比賽現場以及大街小巷都沒有發生什麼爭端。慕尼黑警方的發言人稱“沒有跡象表明有足球流氓出現以及任何抗議行為發生。”在賽場的入口處,安檢人員仔細地檢查了每名觀眾的衣袋、提包、甚至是錢包。他們沒收了幾百個瓶子、旗桿以及攝像機,以防他們進入場地以後使用。雖然慕尼黑沒有任何事端發生,但在其他地方,警方卻發現了一些情況。在星期六英格蘭將和巴拉圭進行首場比賽的法蘭克福,星期四的時候就有兩件與英格蘭球迷相關的案件發生。根據官方的資料顯示,在科隆機場一名計程車司機因為看出三名英格蘭球迷已喝醉所以拒載,結果使得雙方發生了小規模的衝突。這三名英格蘭球迷因此被禁止觀看比賽。警方還在城市的紅燈區阻止了一起兩名英格蘭球迷和一名希臘球迷之間的衝突。在英格蘭,四名有著不良觀看球賽記錄的球迷在機場被拘留。英國警方和和德國警方一起在英國的港口巡邏。德國警方的目的就是要阻止足球流氓進入德國。

  鏈結:http://sports.yahoo.com/sow/news?slug=ap-wcup-security&prov=ap&type=lgns

  原文:

  MUNICH, Germany (AP) -- An army of police and stadium guards met tens of thousands of partying soccer fans at the World Cup's opening game Friday -- and the only reported hassles were long lines caused by the tight security.

  More than 2,800 police from Munich and the surrounding Bavaria region watched downtown areas, where helicopters buzzed above fans wearing jerseys from around the world. Officers on horseback patrolled outside the stadium where Germany played Costa Rica, while others mingled in beer halls.

  A spate of racially motivated attacks ahead of the tournament has raised concerns, and hours before the game Munich police said they removed a World Cup banner with swastikas from a highway bridge.

  But in the streets or stadium seats there were no reports of problems, "no indication of hooligan presence and no protests," Munich police spokesman Wolfgang Wenger said.

  At stadium entrances, security guards checked pockets, bags, even wallets -- and confiscated hundreds of bottles, flag poles and video cameras that fans could pick up later.

  While Munich was quiet Friday, authorities did see action elsewhere.

  In Frankfurt, where England plays Paraguay on Saturday, there were two separate incidents Thursday involving English fans.

  Three men were banned from matches after a skirmish with a taxi driver who refused to pick them up at the Cologne airport because they were drunk, authorities said. Police also broke up a skirmish between two English fans and a Greek man in the city's red-light district.

  And in England, four men with histories of unruly behavior at soccer games were detained at the airport. British police have been conducting joint patrols of the country's ports with counterparts from Germany in hopes of preventing hooligans from traveling to Germany.

  AP Sports Writer Robert Millward and Associated Press Writer Melissa Eddy contributed to this report

  作者—北京第二外國語學院國貿院 安娜

責編:段曉冬

1/1頁
302 Found

302 Found


CCTV_WebServer