德國隊隊長巴拉克對於本次世界盃他們取得的成績“感到很滿意”。
“我已經盡了全力,但是也感到很抱歉因為我們沒有堅持到最後。世界盃之後我會好好修養,然後準備前往切爾西,這對於我來説是個新的挑戰。”巴拉克在接受記者採訪時説到。
雖然沒有打入一粒進球,但巴拉克卻對於自己的表現感到很滿意:“我的位置基本是負責防守的,不能進球是我早就預料到的後果!”
“我的隊友基本上都只有20或21歲。本次世界盃是他們的第一次但決不是最後一次。但是對於我來説就不一樣了。2010年的時候我已經34歲了,不知道到那個時候我還能不能保持良好的狀態。”
鏈結:http://www.marca.com/edicion/marca/futbol/mundial/es/desarrollo/669260.html
原文:
El capit n de la selecci帙n alemana, Michael Ballack, est "muy satisfecho" con su actuaci帙n en este Mundial, pese a que le ha dejado "sin fuerzas" y con sabor a "decepci帙n".
"Estoy agotado por el esfuerzo hecho y decepcionado por no haber llegado a la final. Debo llenar mi tanque tras el Mundial y creo que mi marcha al Chelsea me ayudar . Ser un nuevo desaf岥o", declar帙 Ballack en una entrevista con el 'Frankfurter Allgemeine Zeitung'.
Ballack extrajo un balance muy positivo de su actuaci帙n pese a no haber marcado un solo gol: "he jugado en posici帙n de defensa y la afici帙n ha reconocido que un defensa no marca goles".
"Mis compañeros de la selecci帙n tienen 20 帙 21 años. Este Mundial ha sido para ellos el primero y con toda seguridad no ser el 徂ltimo. Mi situaci帙n es distinta. En el 2010 yo tendr岢 34 años. No se si para entonces me seguir n quedando fuerzas", agreg帙.
作者-北京外國語大學西葡語系,袁思
責編:段曉冬