和意大利對決的終場哨聲吹響後,29歲的巴拉克再也控制不住自己的淚水,“像這樣出局太痛苦了,離比賽結束只有一分鐘了。”
“我們很難過,但能夠接受,我們在這場比賽中表現得非常出色。”
“加時賽階段,意大利擁有更好的破門機會,就像那兩粒進球。我們也有一些好的機會,比如波多爾斯基那次。”
提及意大利的進球,巴拉克説道:“我不知道當時發生了什麼。那是一個被解圍的角球,皮爾洛處理得非常出色。通常這種球是選擇直接射門,但他將球橫傳入禁區。”
“我們有三名隊友在他前面,但是沒有一人能阻止他的傳球。隨後格魯索將球打進,一記絕殺。”
梅策爾德認為,正是皮爾洛的“靈光一現”改變了整個局面。“每個人都以為他要射門,但他選擇了傳球。”
“我們非常失望,我一直相信我們能贏得這場比賽,像這樣出局太慘酷了。”
連接:http://soccernet.espn.go.com/news/story?id=373292&cc=4716
原文:
Updated: July 5, 2006
The better team won, admits Ballack
A tearful Michael Ballack claimed 'it just isn't meant to be' for him to play in a World Cup final after Italy clinched an epic semi-final victory over Germany in Dortmund.
Four years after the Chelsea signing missed out on Germany's 2-0 loss to Brazil after being banned, a 119th-minute strike by Fabio Grosso denied him a second shot at glory in dramatic fashion.
Grosso curled in a superb shot from a sharp left angle deep into extra-time before Alessandro del Piero doubled the lead two minutes later to force the host nation to its knees.
The 29-year-old Ballack could not hold back his tears after the final whistle.
'It is very bitter for us to get eliminated like this, one minute from time,' Ballack said. 'It is bitter but not undeserved. We started out rather slowly but did a much better job in the second half.
'The game was well-balanced. The Italians had the better chances in extra-time as they hit woodwork twice. But we also had some good opportunities afterwards, with the header (from Lukas Podolski).'
Italy hit the post twice in the first two minutes of extra-time, first through Alberto Gilardino and then through Gianluca Zambrotta, but Podolski wasted a clear-cut chance when he headed wide and also forced Gianluigi Buffon into a spectacular save eight minutes from time.
But then came Andrea Pirlo's superb pass, and Ballack hailed the man-of-the-match for setting up the game winner in impressive fashion.
'I don't really know what happened,' Ballack added. 'It was a corner which got cleared. Pirlo did a superb job. Normally you would shoot but he ran parallel to the box.
'We had three players in front of him but could not prevent his feed. And then Grosso puts on a great, clinical finish.'
A heartbroken Ballack almost broke out in tears when he was asked whether Tuesday's loss felt any worse than his absence from the 2002 World Cup Final.
'It just is not meant to be for me,' he stated. 'It is bitter.'
Germany defender Christoph Metzelder claimed Pirlo's 'moment of brilliance' made the difference.
'Everyone was expecting him to shoot but he just passed,' Metzelder said. 'That was a moment of brilliance.
'We are utterly disappointed. I am sure we would have won the shoot-out. To go down like this is cruel. We would have deserved to win.'
作者--楊瓊華
責編:佟杉杉