7月5號在斯圖加特-戈特利普戴姆勒體育場(Gottlieb-Daimler-Stadion),德國基督教民主聯盟(CDU)主席君特 歐廷格(G徂nther Oettinger)將為球星的腳模型舉行“揭幕”儀式。世界盃32支參賽隊中的12支球隊的隊長已經為製造這些複製品印下腳印了,其中有澳大利亞的維杜卡,瑞士的沃熱爾,瑞典的梅爾貝裏,伊朗的阿裏代伊,科特迪瓦的多莫羅,厄瓜多爾的烏爾塔多和美國隊的雷納。
週四將在製造車間裏用銅造出克羅地亞的尼科 科瓦奇的腳。
這些球星的腳將跟一個足球澆築在一起,那樣他們就可以永遠的踢球了。
鏈結:http://www.bild.t-online.de/BTO/sport/wm2006/aktuell/07/04/fuss-denkmal-wm/fuss-denkmal-wm.html
原文:Noch wird an den F徂?en der Fu?ball-Stars geschwei?t und geschraubt.
Doch am Samstag vor dem WM-Spiel um Platz drei in Stuttgart wird Ministerpr?sident G徂nther Oettinger (CDU) am Daimler-Stadion die Installation ?Global Feet“ enth徂llen.
Zw?lf der 32 WM-Mannschaftskapit?ne haben f徂r die Skulptur schon einen Abdruck ihres Fu?es abnehmen lassen. Darunter Mark Viduka (Australien), Johann Vogel (Schweiz), Olof Mellberg (Schweden), Ali Daei (Iran), Cyril Domoraud (Elfenbeink徂ste), Ivan Hurtado (Ecuador) und Claudio Reyna (USA).
In der Kunstgie?erei Strassacker wurde am Dienstag in S徂?en (Kreis G?ppingen) der Fu? des Kroaten Niko Kovac in Bronze gegossen.
Behutsam werden die teuren Fu?baller-F徂?e an B?lle geschwei?t ? bleiben dort f徂r die Ewigkeit.
Aber einige Ball-K徂nstler fehlen noch...
Nach der WM soll das Werk weiter wachsen.
作者-二外德語系孟慶斌
責編:盧爽