弗林斯先生,您對國際足聯的判決和半決賽的禁賽有什麼要説的麼?
“在接到判決之後,當然我是很不幸的,也是很傷心的。但是我必須無條件接受。我祝願我們的球隊在半決賽中一切順利。我已經為決賽做好準備了!”
今天誰會繼續前進呢?
“我們!那不是個問題,還能是誰呢?”
意大利隊在理論上還是有機會的......
“對於晉級,我想沒有一個人會思考的超過一秒鐘。我們從沒有想過被淘汰。我們會把那個問題留給意大利,因為如果我們能表現的跟阿根廷的那場比賽一樣好的話,我們一定會打敗意大利。”
在3月份我們確實輸了個1比4......
“那時候我們踢得很糟糕,這很明顯。但那是4個月前的事了。那是一場熱身賽,僅此而已。現在是世界盃,在自己的地盤,一場半決賽!我們將以4比1取勝!”
在過去的4個月中在德國隊內部發生了什麼?
“我們訓練的很艱苦,不僅在戰術上,還注重每一個細節。”
今天的多特蒙德體育場有多重要呢?
“相當重要!到現在為止球迷的表現非常好。但由於威斯特法倫的建築,在這的聲音將會更大。在這觀眾直接給你一個額外的進球。”
今天這場比賽有什麼特別的?
“沒有巴拉克,沒有弗林斯我們也可以取得比賽的勝利,因為我們是一個團隊。在半決賽中,意志將起決定作用,而我們的意志從來沒有像現在這樣高過!”
鏈結:http://www.bild.t-online.de/BTO/sport/wm2006/aktuell/07/04/frings-interview/frings-interview.html
原文:BILD: Herr Frings, was sagen Sie zum Fifa-Urteil und der Sperre f徂r das Halbfinale gegen Italien?
Frings: ?Ich bin nat徂rlich ungl徂cklich und traurig nach diesem Urteil. Aber ich mu? es irgendwie akzeptieren. Ich w徂nsche meiner Mannschaft alles Gute f徂rs Halbfinale. Und f徂rs Finale bin dann auch ich wieder bereit!“
BILD: Wer kommt heute weiter?
Frings: ?Wir! Was f徂r eine Frage. Wer denn sonst?“
BILD: Italien hat ja theoretisch auch eine Chance...
Frings: ?An ein Ausscheiden denkt hier keiner auch nur eine Sekunde. Wir reden nicht von Niederlagen. Wir packen das gegen Italien. Denn wenn wir so spielen wie gegen Argentinien, dann schlagen wir auch Italien.“
BILD: Im M?rz gab‘s gegen genau die noch ein 1:4...
Frings: ?Damals haben wir schlecht gespielt, klar! Aber das ist vier Monate her. Es war ein Testspiel ? mehr nicht. Aber jetzt ist die WM, im eigenen Land, ein Halbfinale! Jetzt werden wir uns f徂r dieses 1:4 revanchieren.“
BILD: Was ist in den letzten vier Monaten innerhalb der Nationalelf passiert?
Frings: ?Wir haben hart trainiert, sind taktisch unheimlich ins Detail gegangen. Die letzten Wochen haben uns spielerisch und gemeinschaftlich unheimlich weit voran gebracht.“
BILD: Wie wichtig ist das Dortmunder Stadion heute?
Frings: ?Total wichtig. Das Publikum war bisher 徂berall 徂berragend. Aber durch die Architektur des Westfalenstadions ist die Stimmung in Dortmund noch besser. Die Fans dort geben dir einen Extra-Kick.“
BILD: Auf wen kommt es heute besonders an?
Frings: ?Kein Ballack, kein Frings k?nnte dieses Spiel alleine gewinnen. Nur wir als Team. Im WM-Halbfinale ist der Wille entscheidend. Und der ist bei uns so gro? wie noch nie zuvor!“
作者-二外德語系孟慶斌
責編:佟杉杉