儘管西班牙足協早在國家隊剛剛回國時就提供了一紙兩年的合同,“智者”阿拉貢內斯卻萌生了離去的念頭。
“我們被淘汰之後,我承受了更大的壓力,我簡直成了頭號罪人。”
另外,這與此前在馬卡電臺的節目裏他本人做出的承諾也不無關係,他曾經説:“如果西班牙隊未能進入半決賽,他就辭職。”
但30日與西班牙足協秘書長豪爾赫 佩雷斯經過會晤後他確定自己願意繼續擔當為期兩年的國家隊主教練職務。但他卻説自己有更長遠的打算:“這是支年輕的隊伍,他們在四年後的南非將大有作為。”
鏈結:
http://www.as.com/articulo/futbol/Tengo/fuerzas/estar/anos/dasftb/20060630dasdaiftb_9/Tes/
鏈結:
http://www.marca.com/edicion/marca/futbol/mundial/espana/es/desarrollo/666191.html
原文:Aragon岢s: "No voy a ser preso de una frase"
El seleccionador nacional Luis Aragon岢s, en un programa de 'La Sexta', analiz帙 la actualidad de la 'Roja' tras su temprana eliminaci帙n en el Mundial de Alemania. El de Hortaleza cree que se equivoc帙 cuando, antes de la competici帙n, dijo que se marchar岥a si no superaba los cuartos de final: "Una frase no me va a echar de la selecci帙n. Tengo que reconocer que me equivoqu岢 en su momento".
Luis asegur帙 que se ir岥a "si no estuviese contento con mi trabajo o la Federaci帙n no pensase como yo". El madrile?o, a su vez, reconoci帙 que tiene toda la fuerza del mundo ''para seguir al frente del combinado nacional si el planteamiento es bueno. Hay que sentarse y hablarlo". Aunque eso s岥, su futuro profesional pasa por lo que decida la Federaci帙n. "El viernes quiero escuchar a la federaci帙n, y saber qu岢 quieren de m岥 y en funci帙n del planteamiento decidir岢 mi futuro", asegur帙.
Entona el 'mea culpa'
Aragon岢s volvi帙 a entonar el 'mea culpa' en la derrota ante Francia, aunque "todo el mundo, de m岥 para arriba y de m岥 para abajo, tiene que asumir su trabajo. Tenemos que mejorar todos por el bien de nuestro f徂tbol.".
Por 徂ltimo, alab帙 a "la extraordinaria selecci帙n gala" y se reafirm帙 en su idea de poner a Ra徂l en el once ante los franceses "porque tiene mejor 徂ltimo pase que Luis Garc岥a. Era el hombre id帙neo".
作者—武一帆—西班牙語
責編:佟杉杉