央視國際 www.cctv.com 2006年06月25日 00:50 來源:
西班牙埃菲社消息,隨著同英格蘭的世界盃八分之一決賽的臨近,厄瓜多爾國內人民的看球熱情也逐漸增長,包括占卜師和神甫也以各自的方式在支持著國家隊。
巴拉霍娜是一個厄瓜多爾國內有名的占卜師,在她看來厄瓜多爾戰勝英格蘭毫無疑問的,根據當地人的習慣厄瓜多爾同英格蘭比賽當天(6月25日)是太陽日,而太陽神則是厄瓜多爾人的守護神。而很多占卜師也同意巴拉霍娜的説法,他們都認為在夏至這一天太陽神會賜予國家隊的小夥子們強大的力量,讓他們可以面對任何一個強大的對手。
同時,巴拉霍娜還表示,比賽會在厄瓜多爾時間上午10點開始,而這個時候太陽神的力量是最為強大的。
此外,厄瓜多爾的各大教堂也紛紛組織支持國家隊為目的的宗教活動。神甫和修女們都放棄了傳統,穿上了代表國家隊黃藍運動服。
即使此次厄瓜多爾隊不能殺入下一輪,他們也已經創造了歷史,他們已經躋身16強,而且僅僅排在巴西和阿根廷之後成為了南美第三,人們有理由為此感到高興和自豪。
鏈結:http://www.univision.com/contentroot/wirefeeds/wcup/6584982.html;jsessionid=KRZGCGR0JIOQGCWIAA3SFFAKZAAGAIWC
原文:La ansiedad de los ecuatorianos crece a medida que se acerca la hora del partido de la selecci帙n nacional ante Inglaterra, por los octavos de final del Mundial de Alemania, asunto que tambi岢n convoca a clarividentes y curas.
Shirley Barahona mira las cartas, fuma un tabaco y hace c lculos astrales para vaticinar el triunfo ecuatoriano. Para ella casi no hay dudas, pues ma?ana domingo es el d岥a del sol, el Inti de los incas quechuas andinos.
Varios chamanes ecuatorianos coinciden con Barahona y afirman que el solsticio de verano env岥a energ岥as positivas a los hombres de Luis Fernando Su rez, pero s帙lo como una ayuda adicional, pues afirman que los "muchachos" poseen fortalezas f岥sicas, t岢cnicas y espirituales suficientes para encarar cualquier reto.
Los horarios de misas, por cierto, se modificar n en algunas iglesias y algunos sacerdotes piden a los feligreses que recen "con fuerza" por el combinado tricolor.
Curas y monjas, sin descuidar el h bito, como en partidos anteriores, se vestir n con los colores de la camiseta del equipo nacional, amarilla con franjas azul y roja a los costados
Sin embargo, la mayor岥a est convencida de que la selecci帙n nacional ya ha hecho historia al unirse al selecto grupo de las mejores diecis岢is equipos del mundo y porque se ha consolidado como la tercera potencia futbol岥stica de Sudam岢rica, s帙lo despu岢s de Brasil y Argentina.
作者-賀偉 北外西語系
責編:段曉冬