新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 社區 論壇 博客 播客 | 網絡電視直播 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
言論 阿拉貢內斯,“法國不是不可戰勝的”

央視國際 www.cctv.com  2006年06月24日 22:40 來源:

  據西班牙《阿斯報》消息,西班牙隊主教練阿拉貢內斯對即將到來的西班牙同法國的八分之一決賽充滿了信心,他説:“如果想繼續走下去,我們就需要戰勝很多強隊,比如法國和巴西。前者是一直偉大的隊伍,他們在世界盃的歷史上取得過很好的成績,而我們卻沒有。但是,現在已經進入了淘汰賽,真正的世界盃到來了,隊員們的信念在比賽中也顯得至關重要了。我們目前在進行充分的備戰,比賽中也會盡百分之110的努力,如果我們可以讓法國隊減少控球,那麼他們也不是不可戰勝的。”

  鏈結:http://www.as.com/comunes/2006/mundial/noticia.html?xref=20060624dasdasftb_3&type=Tes

  原文:Luis Aragon岢s est convencido de que Espa?a pasar la eliminatoria con Francia y espera estar “hasta el d岥a 10”, y as岥 lo ha expresado esta ma?ana, en Kamen, donde la selecci帙n disfruta de un d岥a libre despu岢s del entrenamiento de recuperaci帙n: “Un equipo debe estar convencido de que va a pasar la eliminatoria. Es importante la concentraci帙n y decir si tengo que dar el ciento diez por ciento lo voy a dar. Y as岥 es como se gana un Mundial”.

  Para el seleccionador, para estar entre los mejores, hay que ganar todos los partidos:

  “Si quieres seguir hay que ganar a todos los buenos. Francia es una gran selecci帙n, para ganarla tendremos que jugar al cien por cien y hacer las cosas bien. Si quieres acercarte a los que ganan habr que pasar Francia, habr que pasar Brasil. Con todos mis respetos a las dos selecciones, sobre todo a la primera, Francia no es invencible. Y si le quitamos el bal帙n va a sufrir”.

  Sobre la superioridad de Francia, Luis dijo no creer en estas distinciones: “Hist帙ricamente Francia ha hecho ms cosas que Espa?a, pero tampoco tantas”. “Es un gran equipo y me preocupa, sobre todo, que nosotros demos la talla. El rival puede ser muy bueno, pero si damos la talla y atajamos las virtudes, seremos mejores. Empieza el torneo del K.O. y la concentraci帙n es fundamental. Ahora ya todos van a ir al ciento diez por ciento. Y Francia al ciento diez por ciento es muy peligrosa”.

  作者-賀偉 北外西語系

責編:段曉冬

1/1頁
302 Found

302 Found


CCTV_WebServer