新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 社區 論壇 博客 播客 | 網絡電視直播 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
EBIF 多哥 法國

央視國際 www.cctv.com  2006年06月23日 18:40 來源:

  EBIF Show Script 0834: Team A Togo

  Version: 1.00

  Description: M45. TOG v FRA

  Timecode Vision & Sound Voice

  10:00:00 STING

  10:00:05 From the top Togo may well have been eliminated from their first FIFA World Cup, but their final group game against France in Cologne is a hugely significant encounter. Troubled France need a win to extend their stay in Germany, and Togo want a win to bring some joy to a miserable campaign.

  多哥很可能要結束他們的首次世界盃征程,但是他們最後一場在科隆對陣法國的比賽卻具有非同一般的意義。深陷困境的法國隊需要一場勝利來繼續在德國的比賽,多哥也需要一場勝利來給他們這次悲慘的世界盃帶來一些歡樂。

  10:00:28 SOT: EMMANUEL ADEBAYOR (FRENCH)

  阿德巴約 THE PEOPLE OF TOGO, IN FACT ALL AFRICANS, LOVE FOOTBALL. THEY WILL ALL BE WATCHING ON TV AND IF WE WIN A GAME THERE WILL BE SINGING AND DANCING EVERYWHERE. WE WANT TAT TO HAPPEN, AND IT’S SOMETHING THAT WILL MOTIVATE US EVEN MORE.

  多哥人民,其實所有的非洲人,都熱愛足球。他們都會在電視機前看著我們。如果我們贏得了比賽,人們便會四處載歌載舞。我們希望這樣,這也能更加激勵我們。

  10:00:44 After SOT Togo striker Adebayor is especially excited. at the prospect of playing against his Arsenal strike partner, Thierry Henry. And they have been discussing the possible outcome.

  多哥的前鋒阿德巴約想到即將面對自己阿森納的隊友亨利,就特別的興奮。他們也一起討論可能的結果。

  10:00:59 SOT: EMMANUEL ADEBAYOR (FRENCH)

  阿德巴約 HE SAID HE WAS GOING TO SCORE TWO OR THREE AND I SAID I WAS GOING TO SCORE 4! WE WERE KIDDING OF COURSE. WE GET ON WELL AND THAT’S WHAT’S MOST IMPORTANT.

  他説他準備進2,3個球,我説我會進4個!我們當然是在開玩笑,我們的關係很好,這是最重要的。

  10:01:08 After SOT Adebayor, who played for Metz and Monaco in France, was Togo’s top scorer in the qualifiers.. If they are to get a result against France he will need to be at his best ? which is some way off, according to his coach.

  阿德巴約,曾經在法國的梅斯和摩納哥隊效力,是多哥隊在預選賽裏的頭號得分手。如果他們要對法國的比賽裏有所作為,他必須在最佳狀態-而目前根據他的教練來説,他離最佳狀態還有些距離。

  10:01:22 SOT: OTTO PFISTER (GERMAN)

  奧托•普菲斯特 I THINK HE IS GOING TO DEVELOP VERY WELL IN THE FUTURE, BECAUSE HE PLAYS AT ARSENAL, ONE OF THE STRONGEST TEAMS IN THE WORLD WITH THE BEST FACILITIES. IN THE NEXT TWO OR THREE YEARS HE COULD BECOMS ONE OF THE BIGGEST PLAYERS AROUND.

  我認為他今後表現得很好,因為他在阿森納效力,這是世界上最強大的球隊之一,有著最好的設施和資源。在今後的兩三年裏他會成為最好的球員之一。

  10:01:41 After SOT Otto Pfister is one of the more colourful characters around. The Togo coach was born in Cologne and would like nothing more than to send the French packing in his own back yard. Still furious that much of Togo’s campaign has been marred by financial disputes with their Football Federation, the man who has coached seven African nations is clear about why he thinks an African side has yet to win the World Cup.

  奧托•普菲斯特是個特點鮮明的人。這位多哥隊的教練在科隆出生,再沒有比在自己的地盤送法國人回家更讓他樂意的事情了。他還在為大部分的比賽因為與多哥足協的財政糾紛被干擾而憤憤不已。他曾經執教過7支非洲國家隊,對非洲隊伍為何不能能獲得世界盃有明晰的見解。

  10:02:05 SOT: OTTO PFISTER (GERMAN)

  奧托•普菲斯特 IT’S ALL A QUESTION OF INFRASTRUCTURE AND ALSO OF POLITICAL STABILITY WITHIN EACH AFRICAN COUNTRY. TOO OFTEN THERE ARE DIFFERENT INTERESTS INVOLVED WITH ONE MAN WORKING AGAINST ANOTHER. THAT CAN HAVE A BIG INFLUENCE ON THE ACTUAL GAME BECAUSE PLAYERS ARE AFFECTED. IF THE COUNTRIED CAN LEARN TO PREPARE PROFESSIONALLY THEN AN AFRICAN TEAM WILL DEFINITELY HAVE A CHANCE TO WIN.

  對於所有的非洲國家來説,體制問題、政權的不穩定都是問題。工作中人們太經常會有不同的利益糾紛。這對於實際的比賽確實有很大的影響,因為會影響到隊員們。如果國家能做好詳盡的準備,那麼非洲球隊肯定會有機會獲勝的。

  10:02:39 After SOT Togo will be richer for this experience. But whether they can build on it is another question.

  10:02:46 Sting

  10:02:51 END

  EBIF Show Script 0836: Team B France

  Version: 1.00

  Description: M45. TOG v FRA

  Timecode Vision & Sound Voice

  10:00:00 Sting (No Script)

  10:00:05 Press conference shots The pressure’s building on France coach Raymond Domenech. His relationship with the country’s press is strained. Two draws against Switzerland and Korea have left the French facing elimination at the group stage for the second successive World Cup…The headlines say it all ? but the journalists say it’s nothing new…

  壓力在法國隊的主教練雷蒙•多梅內克肩上累積。他與法國媒體的關係相當緊張。對瑞士和韓國的兩場平局,使得法國隊面臨連續兩次世界盃小組賽被淘汰出局。

  10:00:24 SOT: CEDRIC ROUQUETTE (FRENCH) THERE’S ALWAYS TENSION BETWEEN THE PRESS AND THE COACH WHEN FRANCE IS IN THE FINALS. WE’VE SEEN AT CERTAIN PRESS CONFERENCES THAT DOMENECH WAS ANGRY WITH SOME OF THE JOURNALISTS. AND HE REMEMBERS 1998 WHEN THE PRESS DIDN’T SUPPORT FRANCE MUCH EITHER, AND AT THE MOMENT HE’D LIKE TO RECREATE THAT CLIMATE OF ‘HIM AGAINST THE REST’. SO HE’S WARY OF JOURNALISTS BUT NO MORE THAN OTHERS, THERE’S NOTHING VERY NASTY ABOUT IT.

  法國隊在世界盃決賽期間,媒體和教練之間總是關繫緊張。我們在一些媒體上看到多梅內克很生一些記者的氣。他也記得1998年那時媒體也不太支持法國隊。現在他希望能夠重新營造他和媒體之間的氣氛。所以他可能對記者有些敏感,但是除此之外再無其他了。沒有什麼負面的事情。

  10:00:49 Domenech And true to form, this week, Domenech was in feisty mood when it was suggested that the players haven’t looked happy…

  本週,當有媒體報道球員士氣低沉時,多梅內克卻精神飽滿。

  10:00:56 SOT: DOMENECH (FRENCH)

  多梅內克 I’M NOT GOING TO RUN AFTER A PLAYER, NOR HIM TO ME, HUG EACH OTHER AND SAY EVERYTHING’S GREAT - JUST SO YOU CAN ALL BE HAPPY…THERE’S NOT ONE PLAYER THAT LEAVES THE PITCH HAPPY, IT JUST DOESN’T HAPPEN. MAYBE, IF WE WIN 3-0 AND SOMEONE’S SCORED TWICE THEN HE CAN ENJOY IT… IN GENERAL, PLAYERS DON’T LEAVE WITH A BIG SMILE ON THEIR FACES ? BUT THAT MEANS NOTHING.

  我不打算跟蹤那些球員,他們對我也是這樣。和他們每個人擁抱,説一切都很好-只有這樣你們才能全都開心-沒有哪個球員是很高興地離開賽場的,確實這沒有發生。或許,如果我們3比0贏得比賽,某位球員梅開二度,這樣他才能高興。總體來説,球員們都沒有露出微笑-但這並不意味什麼。

  10:01:22 Zidane mix ups, walking off the pitch. Zinedine Zindane will hope France progress ? or his parting memory of life as a professional footballer will be one of frustration as he moves into retirement. He picked up another booking against Korea which keep him out of today’s match, and was substituted…Domenech, though, is keen to look at the bigger picture…

  齊內丁•齊達內希望法國隊能夠晉級-否則他作為職業球員的記憶將充滿了沮喪,因為他只能坐在看臺上。他在對陣韓國隊的比賽裏又得到了一張黃牌,這使得他不能參加今天的比賽。儘管多梅內克也很想看到他上場…

  10:01:44 SOT: RAYMOND DOMENECH (FRENCH)

  雷蒙•多梅內克 IT’S NOT ZIDANE’S WORLD CUP. ZIDANE IS WITH THE FRENCH TEAM SO THAT WE WILL GO WELL... THAT’S HOW HE WANTS IT TO BE, SO I’LL KEEP ON SAYING IT... SO I HAVEN’T THOUGHT ABOUT THAT AT ALL. FOR ME THE WORLD CUP DOESN’T STOP HERE AND THAT’S THAT.

  這不是齊達內的世界盃。齊達內還和法國隊在一起,所以我們會沒事…這是他希望的結果,所以我不停的這麼説…所以我根本就沒有想過太多。對我來説世界盃還沒有結束,是這樣的。

  10:02:05 Training It will stop, though, if France fail this evening… Domenech knows what they have to do…

  會結束的,如果法國隊今晚輸球的話。多梅內克知道他們該做什麼…

  10:02:12 SOT: RAYMOND DOMENECH (FRENCH)

  雷蒙•多梅內克 WE HAVE A MATCH AGAINST TOGO WHICH WE HAVE TO WIN BY TWO CLEAR GOALS. IF WE DON’T, TOO BAD. THEN I’LL SAY YES, WE ARE GUILTY. BUT AT LEAST IT’S DOWN TO US.

  我們將和多哥進行比賽,我們必須凈剩兩球。如果不能得話就太糟了。那樣的話我就會説,是的我們真的很羞愧。但是至少對我們來説已經很糟了。

  10:02:23 Training Some players have said that failure here would feel worse than the disaster of 2002… but Domenech is convinced it simply won’t happen…

  一些球員已經表示,這次的失敗讓他們感覺比2002年更糟糕,但是多梅內克卻只是相信這樣的事情不會發生…

  10:02:33 SOT: RAYMOND DOMENECH (FRENCH)

  雷蒙•多梅內克 IT’S GOOD TEAM, WHEN I SEE THEM ON THE PITCH THEY’RE A STRONG GROUP, WHO LIVE TOGETHER, FUNCTION TOGETHER. WE’RE JUST MISSING A WIN THAT WILL LAUNCH US, AND CONFIRM THAT ALL’S WELL AND SWIPE AWAY YOUR DOUBTS.

  這是個很優秀的球隊,當我看見他們在賽場上時,我知道他們是個很強大的團隊。他們生活在一起,也一起踢球。我們只是希望獲得一場勝利,這樣我們就可以晉級。然後也使你們確信所有的事情都很正常,打消你們的疑慮。

  10:02:52 Sting (No Script)

  10:02:57 END

責編:佟杉杉

1/1頁
302 Found

302 Found


CCTV_WebServer