央視國際 www.cctv.com 2006年06月18日 22:58 來源:
巴拉克表示自己願意控制自己進攻的慾望而幫助德國隊多進行防守。他在週日的新聞發佈會上對媒體説,“我們的中場有攻擊力和創造性,但不是每個人都可以進攻。如果所有的火力都放在進攻上我們可能會輸,我們需要找到平衡。少數人表現出色而球隊被擊敗,那將毫無意義。”但是如果巴拉克同時參與進攻和防守,就意味著他可能會得到更多的黃牌。已經在對波蘭的比賽中得到一張黃牌的巴拉克如果在對厄瓜多爾的比賽中再吃牌就將在第一輪淘汰賽不能上場。但他本人表示他並不害怕再得黃牌,否則他就不能成功防守。德國主教練克林斯曼也表示不會因為禁賽的可能性而讓巴拉克休息,因為在小腿傷癒之後,他需要比賽來進行恢復。
鏈結:http://sports.yahoo.com/sow/news?slug=afp-fblwc2006gpagerecuballack&prov=afp&type=lgns
原文:Ballack ready to sacrifice himself for team glory
Ballack ready to sacrifice himself for team glory
by Phil Seery
June 18, 2006
BERLIN (AFP) - Michael Ballack has said he is more than willing to curb his attacking intentions to help give hosts Germany a much-needed defensive midfield shield at the World Cup.
Captain Ballack is the best goalscorer in the current German team with 31 goals in 66 internationals - a record a striker would be proud of - but played a more disciplined role in the 1-0 win over Poland sitting deeper to protect the defence.
"Our midfield is attacking and creative but not everyone can run forward," Ballack said at a press conference Sunday.
"If we all power forward we could lose. We need a good mixture and to find the right balance.""
Ballack insisted he was not concerned about playing a more low key role so long as the team was successful.
"Of course players who score goals are always going to grab the limelight but players who work for the team are respected by everyone," Ballack explained.
"It is no good if a few individuals have a great tournament but the team crash out."
Germany's weakness on the counter attack was highlighted in the opening 4-2 win over Costa Rica but Ballack's return against Poland gave the central midfield a solid base alongside Torsten Frings.
"I get on well with Torsten. We played together with the Under-21 team and then at Bayern Munich," Ballack said.
"He needs to organise the team at times and he knows there is a lot of responsibility. Sometimes he tells me to go forward and other times to stay back.
"It worked well against Poland and we are still creating chances which is a good sign."
New Chelsea signing Ballack is the more advanced of the two while Frings stays deeper and picks up the pieces.
"Michael plays more forward because he is so dangerous while I tend to sit," explained Frings.
But while Ballack is still afforded freedom to get forward and help the attack his extra defensive responsibilities mean he is more at risk of collecting yellow cards.
The 29-year-old was cautioned against Poland and another booking against Ecuador would see him miss the last 16 match.
"It is difficult to pull out of tackles as we are at the World Cup," Ballack confessed.
"I can not be afraid (of another booking) otherwise I will not win my tackles and that will not be good for us."
Manager Jurgen Klinsmann has already confirmed that Ballack will not be rested to avoid a potential suspension, saying he needs the match to build match fitness after overcoming a calf injury.
Most of the talk has surrounded who Germany could face in the second round and Ballack says a win over Ecuador would send out a message to their next opponents.
"We need to beat Ecuador and get automatic respect from the other teams. That will give us confidence so we will be ready for whoever comes along," declared the former Bayer Leverkusen star.
"We need to go step by step starting with Ecuador then maybe we will be in the position to overcome teams like England and Argentina."
"It is no good thinking about whether England, Sweden or Trinidad and Tobago will be next."
Germany, who have already qualified, will face a team from Group B where England and Sweden are fighting it out for top spot on Tuesday. Trinidad and Tobago have an outside chance of qualifying as runner-up.
Updated on Sunday, Jun 18, 2006 10:08 am EDT
作者-李雪,二外英語系
責編:盧爽