央視國際 www.cctv.com 2006年06月14日 04:18 來源:
Jean-Pierre Escalettes(法國足協主席)表示:“這就是我等的結果,我本來想的是1-1打平,結果是0-0,我們很失望球隊最後沒有贏得比賽,但至少不該輸掉比賽。兩支球隊彼此很了解。球員和教練都沒有表現出非常失望,接下來的兩場比賽我們不能輸球。
法國隊主教練多梅內克(Raymond Domenech):“比賽打平了,但比賽當中也有精彩的時刻。下半場比賽我們本該打破僵局。現在我們應該想如何迎站韓國,同瑞士的比賽已經過去了。我認為本場比賽裁判有些挑剔,他的做法有時很令人不解,他似乎是個新裁判,很遺憾由他來執法本場比賽,下一場對陣韓國,我們應該避免吃太多牌。”
亨利(法國前鋒):“比賽的形勢並不是很明朗,場地太乾燥了,我們不可能踢得很快。上半場我們有不少機會,但我們沒有抓住。下半場,由於天氣太熱,比賽的形勢變得不明朗了。我們的體能有點透支,應該有人給我解釋一下比賽規則(對方隊員手球,裁判沒有吹點球)。如果是手阻擋了足球滾入球門,應該是點球的,如果我們點球罰進了,比賽結果也許截然不同
鏈結:
http://www.sport.fr/Football/foo/France-Suisse-reactions-62154.shtm
原文:
France-Suisse : r岢actions
Mardi 13 juin 2006
Jean-Pierre Escalettes (pr岢sident de la F岢d岢ration française de football, au micro de RTL): "C'est le r岢sultat que j'attendais. Avec les Suisses, on se connaît tellement qu'on se neutralise. Je pensais 岬 1-1, c'岢tait 0-0. C'est d岢cevant de ne pas gagner mais il ne fallait surtout pas perdre. Nous les connaissons tr岢s bien, ils nous connaissent tr岢s bien. J'ai vu tout le monde, il n'y a pas un gros sentiment de d岢ception (chez les joueurs et le s岢lectionneur). On ne peut pas perdre les deux prochains matches et ça se jouera au goal-average entre les deux 岢quipes (avec la Suisse)".
Raymond Domenech (s岢lectionneur de l'岢quipe de France, au micro de TF1): "C'est un match nul, avec des bons moments. On aurait pu faire la diff岢rence comme sur les contres en seconde mi-temps. Maintenant, c'est la Cor岢e, la Suisse c'est du pass岢. On a encore enlev岢 deux points 岬 un adversaire direct. On a l'habitude de ce genre de trucs. Je regrette qu'on ait pas su marquer quand il fallait, faire la diff岢rence. On est toujours 岬 la merci de quelque chose. Je pense que l'arbitrage 岢tait un peu pointilleux, on ne comprend pas toujours toutes les d岢cisions, mais bon, il paraît que c'est l'arbitrage nouveau. C'est dommage, mais il faut faire avec. Le prochain match, c'est la Cor岢e. Il faudra jouer et 岢viter d'avoir trop de cartons pour ne pas hypoth岢quer le troisi岢me match."
Thierry Henry (attaquant français, au micro de RMC): "Les conditions de jeu n'岢taient pas 岢videntes. C'岢tait impossible de jouer vite car le terrain 岢tait sec. On a eu pas mal d'occasions en premi岢re mi-temps. On r岢cup岢rait le ballon haut et on pouvait contrer. Apr岢s la premi岢re mi-temps, ce n'岢tait pas 岢vident car il faisait tr岢s chaud. Physiquement c'岢tait difficile. Il faut quand m岢me m'expliquer la r岢gle (sur la main et penalty non siffl岢). Si la main emp岢che le ballon d'aller dans le but, ça doit 岢tre penalty. Si on marque le but l岬, ça aurait peut-岢tre chang岢 les donn岢es".
作者-北京第二外國語學院 法語系 巴穎軒
責編:段曉冬