央視國際 www.cctv.com 2006年06月13日 01:11 來源:
德國明鏡週刊
標題-卡希爾和阿羅伊西擊敗了日本隊
鏈結:http://www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,420999,00.html
德國法蘭克福彙報
標題-澳大利亞隊慶祝第一場世界盃勝利:“太神奇了!”
鏈結:
http://www.faz.net/s/RubC3501523C6F14E7489EB5D87354539E7/Doc~EAC3736A64C164FDDB1800651767EAADB~ATpl~Ecommon~Sspezial.html
德國Stern(星)雜誌
標題-“觸底”反彈
鏈結:
http://www.stern.de/sport-motor/wm2006/spielberichte/:Gruppe-F-Down/563023.html
德國Focus(焦點)雜誌
標題-澳大利亞隊遲來的三倍還擊
鏈結:http://focus.msn.de/sport/wm2006/3-1-sieg_nid_30329.html
德國踢球者雜誌
標題-澳日之戰教練評論 希丁克:“我就知道日本隊最後會出問題”
正文-希丁克(澳大利亞):當給日本隊自由發揮的空間時,他們可以充分發揮自己的長處。在他們與德國隊的熱身賽中我們就可以看出來。我們分析了那場比賽並希望控制對方的核心球員。如果做到了這些,我們就已經贏得了一半比賽。我們知道日本隊在最後會犯錯誤,我們可以利用這些錯誤。
濟科(日本):我們在領先後無所作為。我們有兩次好的反擊機會,但是如果我們在開始沒有做好,後果也不會好。我們自己犯了太多的錯誤。
鏈結:http://www.kicker.de/wmspecial/wm2006/startseite/artikel/350905
原文:
Australien - Japan 3:1 (1:0), Stimmen zum Spiel
Hiddink: "Wussten, dass Japaner am Ende Probleme haben"
So sahen die Trainer die Leistungen ihrer beiden Teams ...
Trainer Guus Hiddink (Australien): "Wenn man die Japaner spielen lässt, dann können sie das zu ihrem Vorteil nutzen. Das hat man in dem Länderspiel gegen Deutschland gesehen. Wir haben dieses Spiel analysiert und wollten die Schl徂sselspieler egalisieren. Wenn man das schafft, dann hat man schon die Hälfte der Schlacht gewonnen. Wir wussten, dass die Japaner am Ende Probleme haben, und wir konnten das nutzen."
Trainer Zico (Japan): "Wir haben nichts aus unserer F徂hrung gemacht. Wir hatten zwar klare Konterchancen, aber wenn man vorne die Dinger nicht reinmacht, bekommt man sie hinten. Wir haben zu viele individuelle Fehler gemacht."
作者-李一丁——二外德語
責編:段曉冬