央視國際 www.cctv.com 2006年06月09日 23:29 來源:
具有豐富比賽經驗的貝恩德•施奈德(Bernd SCHNEIDER)將在揭幕戰中擔任場上隊長,帶領德國隊迎戰哥斯達黎加。在令人期待的出場隊員名單中,並沒有巴拉克(BALLACK)的名字。德國隊的門將蒂莫•希爾德布蘭(Timo HILDEBRAND)也因為受傷而沒有進入出場隊員名單。德國隊前鋒邁克•漢克(Mike HANKE)因為聯合會杯中吃紅牌兒不能上場。
在週五(6月9日)德國足協醫療部公佈的報告中説,讓巴拉克上場比賽過於冒險,他們並不想冒險讓巴拉克上場參賽。“這一決定對於巴拉克十分重要,因為我們還希望他能夠在接下來的比賽中發揮作用。”德國隊的助力教練勒弗表示。
鏈結: http://www.dfb.de/news/display.php?id=8555&lang=D&anfrage=&kat=news&navig=&seitentitel=News
原文: Schneider heute Kapitän - Ballack als verletzt gemeldet
09.06.2006 16:38:00
Michael Ballack fällt verletzt aus
Bernd Schneider, mit 64 Länderspielen erfahrenster Akteur in der Anfangsformation der deutschen Nationalmannschaft, wird das DFB-Team heute beim Eröffnungsspiel der WM gegen Costa Rica in M徂nchen (18 Uhr/live im ZDF) aufs Feld f徂hren.
Bei der mit Spannung erwarteten Bekanntgabe der Aufstellung durch Bundestrainer J徂rgen Klinsmann wurde es offiziell, dass der etatmäßige Kapitän Michael Ballack aus Verletzungsgr徂nden nicht eingesetzt werden kann. Der 29-Jährige wurde ebenso wie Torwart Timo Hildebrand von der deutschen Mannschaftsleitung als verletzt gemeldet. Striker Mike Hanke is not eligible to play, because of his red card during the Confederatoons Cup 2005.
Die medizinische Abteilung des Deutschen Fußball-Bundes (DFB) stellte am Freitag die Diagnose, dass ein Einsatz von Ballack noch zu riskant sei. "Die Gefahr, dass er sich was reißt, ist sehr sehr hoch. Dieses Risiko wollten wir nicht eingehen", sagte Assistenz-Trainer Joachim Löw. "Daf徂r ist Ballack zu wichtig. Wir brauchen ihn im weiteren Verlauf der WM."
作者-北京外國語大學德語系,謝飛
責編:段曉冬