首頁 > 第一體育 > 網球 > 正文

定義你的瀏覽字號:

法網花絮:費德勒受騷擾 小威出局拉納達爾墊背

 

CCTV.com  2009年06月05日 10:07  進入體育論壇  來源:新華網  

 

  新華社記者李麗、李學梅

  明星也是人。在2009年法網艷陽下的冷門中,網壇高手們炮製了許多可圈可點的妙語趣聞,為羅蘭加洛斯的紅土地留下傳奇。

     庫茲涅佐娃:絕對“烏鴉嘴”

  庫茲涅佐娃闖入女單四強後很害怕對男單比賽作出預測。她説:“我對預測不在行。因為上次的新聞發佈會他們問我誰會奪冠,我説焦科維奇狀態很好。結果他輸了。還有人問,你覺得誰能擊敗納達爾?我説,我懷疑會有人能擊敗他,因為他像個機器。結果……”這位俄羅斯姑娘也説過“英國寶貝”穆雷有希望,而三號種子穆雷在四分之一決賽就出局了。最後,庫茲涅佐娃還是表示希望費德勒能贏。不知道這次她的“烏鴉嘴”是否會讓費德勒倒楣。

  瑟德林:唯一保持鎮定的人

  這位名不見經傳的瑞典人在八分之一決賽打碎納達爾的不敗神話之後,整個羅蘭加洛斯都瘋了。而這匹本屆法網的頭號黑馬成為唯一保持鎮定的人,他説:“我不想太高興,我還有下一場比賽。他(納達爾)也許是歷史上最優秀的紅土選手,但對我來説,他只是個選手,和其他人沒有不同。”鎮定的心態果然幫助瑟德林繼續前進,目前他已經闖入男單四強。

  小威:女金剛玩體操 拉納達爾“墊背”

  小威廉姆斯永遠是個話題人物。無論是她在球場上誇張的動作還是她的大嘴巴。

  在同庫茲涅佐娃的四分之一決賽中,小威的動作常引起新聞中心記者的笑聲。在打出一個好球後,體型壯碩的小威經常表演體操運動員在平衡木上做的原地屈膝縱起動作。中間她還有一次因奮力撲救跨步太大,救起球後,她順勢以一個乾淨利落的劈叉動作坐到地上,顯示了體操運動員般良好的柔韌性。出局後小威還毫無顧忌地拉納達爾“墊背”,“很高興我並不是孤單地離開這裡,我們倆都出局了。”

  薩芬娜:令人無語的打球機器

  女單頭號種子薩芬娜應該是當前女子網壇最炙手可熱的球員,但她的新聞發佈會永遠都很短。沒有辦法,她的表現實在令人無語。從法網開賽以來,她只丟過一盤比賽,其餘全是砍瓜切菜般直落兩盤獲勝。沒有懸念,沒有戲劇性,也沒有可供記者渲染挖掘的東西。一名記者最後只好問:“你的比賽只能用‘高效’來形容,但你覺得這樣你還能享受到比賽的樂趣嗎?”薩芬娜毫不客氣地回答:“我不想浪費精力,我不會白送對手分數。”

  納達爾:英語不好成優勢

  納達爾的英語不好,這是誰都知道的,這反而成了西班牙“納豆”的優勢。面對新聞發佈會上記者的追問,不知道是真不懂還是裝傻,他時不時給你來個答非所問。最後英語記者也不費勁了,幾個必問的問題後直接進入西班牙語的環節,反正都有同聲傳譯。

  費德勒:最受騷擾的人

  費德勒就沒有這麼幸運了。誰叫你通曉四門語言呢?於是每次新聞發佈會他都得英語、法語、德語輪番上陣。法網還算好,一些較小的比賽碰到沒有翻譯的時候,他還得自己把同樣的回答用不同的語言重復兩遍。一般選手賽後新聞發佈會的實錄有兩頁紙就很多了,費德勒好幾次達到4頁紙。當然,成名多年的“費天王”應付媒體已經很有經驗了。納達爾出局為他送來了圓夢法網的最好時機,“費天王”對這個“敏感”問題顧左右而言他,死活不談自己的心理波動。但在進入四強後,他還是在記者的逼問下承認自己“緊張了”,立即又引發媒體另一輪的“轟炸”。(完)

責編:胡迪

1/1

相關熱詞搜索:

打印本頁 轉發 收藏 關閉 網民舉報