出院已經三天,劉翔的傷口恢復得比想象的要快,這讓劉翔和隨行的夥伴們放心了許多。於是,這兩天閒暇的時候,翔之隊給劉翔找了點事做。除了每日例行的兩到三次腳部活動,以及孫海平為劉翔重新拾起的訓練以外,劉翔還多了兩項任務:練英語和看書。
對於一個稍微有些英語基礎的人來説,在美國生活四個月絕對是提高聽力和口語的大好機會。手術順利完成後,劉翔需要一段時間的靜養,這給他營造出一個非常好的學習環境。劉翔其實基礎不錯。”翔之隊中,英語水平最高的是田管中心副主任馮樹勇,他曾親耳聽過劉翔用英語和外國運動員交談,“他的發音很不錯,雖然不能説是倫敦音,但基本上沒有什麼中國式英語的口音,字正腔圓。”在美國期間,劉翔很樂意與人交流,還在醫院裏時,就能和醫護人員説説話了。“儘管不能夠説完整的句子,但基本上可以靠一些詞組和單詞把意思表達清楚,別人也都能明白。”
劉翔的英語水平受到了大家肯定,自然也有了興趣繼續學習。這幾日在楊文勇老教練家裏住著的時候,楊教練就常常抽空給劉翔輔導英語,興致起來了,吃飯的時候也不放過劉翔。儘管沒有固定的上課時間,但隨時隨地都會從兩個人嘴裏蹦出點英文單詞。大家都誇劉翔聰明伶俐,英語肯定能學好。可以想象,下一次再遇到羅伯勒斯,劉翔絕不會再被這個英語水平不怎麼地的傢伙嘲笑了。
除了苦練英語,劉翔也看些從國內帶去的書。從上海出發時,他的箱子因為要給姚明帶兩個大變形金剛,空間已經基本佔得差不多了,但書本他早就讓師父幫他帶上了一摞,那是他要帶到休斯敦給自己充電用的。劉翔常説自己最愛看的就是勵志類書籍,這一次同樣不例外。在孫海平的箱子裏,劉翔讀得最多的就是那本《將軍們的故事》,而這本書早在上個月去美國檢查時就已經帶在身邊看了一小半了。
雖然讀本的形式就像一本故事集,但那些故事全是發生在新中國締造時期所涌現出的一批傑出軍事將領身上的。“沒有人是一帆風順的,這些將軍們大多數都經過了一番挫折和大風大浪,才最終建功立業的。”劉翔説,“我覺得看這些書對我今後的成長做人有很大的幫助。我覺得不僅僅是在訓練和比賽上要學習這種精神,在以後的人生道路上這種精神也是我所需要的。”因此,在接受康復治療之餘,劉翔有時間就會把這些書都翻出來看一看,加上學習英語,在休斯敦的療傷生活便不再無聊了。
相關鏈結:
劉翔恢復超快恐提前回國 翔媽期待與姚家聚會
華裔醫生為劉翔治腳上報紙 弟弟讀報找到親哥哥
劉翔恢復穩定今會姚明 飛人已開始進行勾腳訓練
劉翔恢復鎖定“中西合璧” 養傷不忘惡補英語
劉翔今日復查或拜訪姚明 目前仍在進行基礎訓練
劉翔今日復查或拜訪姚明 目前仍在進行基礎訓練
劉翔今日赴會姚明飛人收集變形金剛當見面禮
責編:鄒少菲