丁俊暉 資料圖
新浪體育訊 斯諾克的精彩,在於一場場精彩激烈的賽事,也缺少不了將絕妙好球呈現給觀眾的大師們。他們性格迥異,各具魅力,無論解説還是觀眾,都樂於稱呼他們親切的綽號而不是名字。想象比賽即將開始,報幕員機關槍般報出一連串耳熟能詳的名號,猶如武俠小説中的大俠登場,這才是高手過招的氣勢。人們在給大師起綽號時,從不吝惜想象力與溢美之詞,這使得他們的綽號比桌上的綵球更為五光十色,仔細琢磨,各有一番情趣。
想必老球迷們都對老一輩的“臺壇三風”耳熟能詳。"颶風"亞歷克斯-希金斯,"旋風"吉米-懷特,"龍卷風"托尼-德拉高,名如其人,一個比一個狠,一個比一個快,“三風”過境,不像是清臺,倒像是掃蕩。德拉高的速度,即便是奧沙利文,也要甘拜下風。此外還需一提的是,泰國選手詹姆斯-瓦塔納人稱“泰風”,即取“颱風”諧音之意。
另有一些球風兇悍的球員,綽號一看便知。"沉默殺手"巴裏-霍金斯,"散彈獵槍"詹米-科普,"鷹眼"馬克-艾倫,"墨爾本機器"尼爾-羅伯遜,個個都是進攻狂人。還有"火線"斯蒂芬-馬奎爾,這個綽號還有幾分暗指馬奎爾火爆的脾氣。"打手"邁克爾-霍爾特的綽號來自於他情緒激動時喜歡用手敲打球桌的癖好,有一次居然用力過猛導致骨折,頗為尷尬。不過對於這個略帶調侃的雅號,他倒頗為得意。“火箭”奧沙利文大名早已無人不知,他擁有“火箭”的速度,只是能否達到火箭升空,俯視群雄的高度,還需拭目以待。
至於那些風格穩健的球員,人們也十分樂意在外號上為他們體現出特色。例如"紳士"喬-佩裏。"角度大師"麥克馬努斯,指他的安全球就像用量角器畫出一般精確。"磨工"克裏夫-桑本不必説,彼得-艾伯頓有一個綽號叫“骷髏魔王”,這是一個電腦遊戲的角色,主要是艾伯頓的光頭所致。不過要是翻譯成中文,恐怕“魔王”改為“磨王”更為合適。
球員的出身地也往往是綽號的來源。安東尼-漢密爾頓人稱"臺壇羅賓漢",取自他的家鄉諾丁漢,傳奇人物俠盜羅賓漢的故鄉。"蘇格蘭巫師"約翰- 希金斯,顧名思義。萊斯特人馬克-塞爾比因其開朗搞笑的性格,朋友給他起了個外號叫"萊斯特小丑"。他的好友肖恩-墨菲則綽號"維斯頓戰士"。肯-達赫迪 1997年摘得世錦賽冠軍後,人氣風靡愛爾蘭,球迷乾脆昵稱他為“都柏林寶貝”。馬修-史蒂文斯喜歡把威爾士的紅龍圖騰繡在袖子上,於是順理成章地成了“ 威爾士龍”。
還有一些球員的外號直接從姓名諧音而來。除了瓦塔納,還有"大比爾"比爾-溫本紐克,人們昵稱他為“大比爾”是由於他碩大的,異於常人的身形。還有"亡命之徒"喬-斯威爾,來源於電影《亡命之徒》的主角喬斯-威爾斯。奈傑爾-邦德和007詹姆士-邦德沾親帶故,綽號也從007升級為 “00147”。在中國,一提“檯球皇帝”必然是指斯蒂芬-亨德利,但英國人偏偏稱馬克-金為“尊皇”,誰叫他姓的好,英語裏“金”就是皇帝呢?至於亨德利,“藝術大師”、“金童”等溢美之詞實至名歸,由於他在場上永遠沉著冷靜的表現,還有一個雅號叫做“冰人”。
從一些綽號中還能看出球員五花八門的性格。"太空人"多米尼克-戴爾的綽號拜吉米-懷特所賜。人們往往跟不上他非普通地球人的思維言行,通俗點説,也就是如今流行的詞彙"火星人"。史蒂夫-戴維斯人稱"天然金塊",“活力法師”。他還有一個名字叫做“史蒂夫-有趣的-戴維斯”,別看老戴如今一副幽默大師模樣,這個外號最初可是諷刺他萬年不變的乏味個性。而戴維斯的解説老搭檔約翰-帕洛特,由於深得中年婦女喜愛,竟被冠以"師奶殺手"的雅號,從球員變成了熒幕明星。
業餘愛當飛行駕駛員的阿裏-卡特有個外號叫做"機長"。“金左手”馬克-威廉姆斯在英國被叫做"飛行員",稱讚半路出家的威廉姆斯進步就像坐飛機一樣迅雷不及掩耳。
兩位中國的年輕選手儘管征戰英倫時日不長,也有了各自的外號。丁俊暉自出道起便以驚艷的表現被媒體讚為"東方之星"。在比賽進場時,司儀更樂於稱他為“神龍降臨”,這個典故則出自於李小龍的電影《龍爭虎鬥》。而梁文博則被冠以"勇者無畏"的稱號,這是他自世錦賽力克前世界冠軍達赫迪和老將斯威爾後某英國媒體的標題,這是對他現象級的全力攻擊派風格最好的概括。
最後,我們不能忘記"臺壇小貝"保羅-亨特。或許人們認為把他和世界球星相提並論是一種讚美,但保羅不是大衛,他有著屬於自己的魅力和風骨。早年人們稱他為“獵鷹”,凜冽長空逐萬里,未肯平原淺草飛,這才是真正的保羅-亨特。(八寶飯)
責編:關蓓