央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

聽得見的距離

發佈時間:2012年06月09日 20:12 | 進入復興論壇 | 來源:齊魯晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  本報特派記者胡建明

  鬍鬚冉冉、英俊瀟灑的泰戈爾老師曾經説過,世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你面前,你不知道我愛你……最近幾天,這句話在我腦海中游蕩成了這個樣子:世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你面前,你卻聽不懂我説的每一個字,即便我説的是“我愛你”。

  波蘭的官方語言為波蘭語,屬斯拉伕語系。在波蘭國家建立之初的二三百年間,波蘭的文學和史料都是用拉丁語書寫的。後來,隨著波蘭國家的發展,波蘭語逐漸從印歐語言中的西斯拉伕語系中分離而自成體系。到16世紀初,波蘭語日益普及,成為全民的語言。而因為波蘭人自尊心非常強,他們都不願意主動去學習別的語言,像英語也很少有人去學。很多人都能感覺到,與波蘭人交流,很是費時費神。

  7日下午,記者一行三人要從賓館去華沙的球迷之家採訪。考慮到時間還比較充裕,就沒有請示房東,“很獨立”地走向了公交站。誰知道到了站牌徹底傻眼了,全是波蘭語。眼看記者兩眼發呆地盯著地圖,旁邊一位阿姨和大叔主動走了過來。可惜啊、可惜啊,他們一張嘴也全都是純正的波蘭語,我們曾經闖蕩四方的笨拙英語,在他們面前全部失效。任憑我們雙方如何努力,怎麼也説不到點子上。這個時候,又想起了泰戈爾老師的另外一句話:魚和飛鳥的距離,一個在天,一個卻深潛海底。我們和這兩位好心人,就像魚與飛鳥一樣難以交流。

  無奈,兩位好心人“悲憤而去”,留下我們哥仨很內疚地撥通了導遊的電話。關鍵時刻,還是上海話溫馨可人。

  (華沙6月8日電)

熱詞:

  • 波蘭語
  • 距離
  • 老師
  • 好心人
  • 英語
  • 球迷
  • 飛鳥
  • 印歐
  • 很少
  • 導遊