長沙晚報消息:“我們下半時打得很好,通過換人給法國隊施加了壓力,最終換來了進球。”操著濃重荷蘭口音的英語,韓國隊主帥艾德沃卡特一邊搓著左臉,一邊滔滔不絕。
雖然是荷蘭人,但艾德沃卡特的英語還算流利。説著説著,他乾脆把同聲傳譯的耳機一摘,只用英語進行問答。可就在艾德沃卡特説得口順的時候,一位韓國記者的問題讓他卡了殼。“呃,呃……”艾德沃卡特一聽韓語,連忙把耳機塞到耳朵裏。
這邊廂艾德沃卡特是自覺戴上耳機,那邊廂多梅內克卻幾乎是被迫戴上的耳機。剛一坐下,法國人就繃緊了臉,搖頭拒絕了主持人要他戴上耳機的要求。剛和艾德沃卡特聊得熱火朝天,記者們乾脆也用英語提問:“多梅內克先生,你覺得今天的戰術安排有什麼不妥嗎?”
“啊?”多梅內克呆呆地望著主持人,一臉沒聽懂的樣子。“多梅內克先生,你覺得今天的戰術安排有什麼不妥嗎?”記者用英語又問了一次。“啊?”多梅內克側了側身子,還是那幅表情。
記者和多梅內克反復三次,主持人終於忍不住,在後者耳邊用法語重復了一次問題。聽著聽著,多梅內克嘴角竟然泛起一絲詭異的笑容,扭頭輕輕回了一句。“Next question,please.”主持人一開金口,這個問題就被多梅內克糊弄了過去。現場的記者面面相覷,竟有人笑出聲來。
就在記者再次提問之前,主持人特意提醒多梅內克戴上耳機。一臉不情願的法國人終於聽清楚了所有問題。“我們準備得很好,就是下半時少了一個進球,運氣太糟糕了。”多梅內克撇撇嘴,留下這麼一句。
責編:張哲