上海青年報5月12日報道網絡再次現實了其對漢語的強大滲透力。在國家語言資源監測與研究中心和商務印書館近日公佈“年度漢語新詞彙”評選中,作為網絡語言的“客”系列成功當選,從而正式成為漢語詞彙裏的新成員。這幾年,網絡語言已經成了這項評選的重要來源。
評選專家:網絡詞反映社會變化
據悉,此次入選的“客”系列包括在網上免費索取試用品的“試客”,專門在網上淘選性價比高商品的“淘客”,以及在網上給人介紹工作的“職客”等。一個資深網絡研究者昨天説,所謂“客”,就是不同的網民人群給自己的稱呼。“客”這種説法最早起源於網絡,但是這幾年有向線下不斷擴展之勢。
巧的是,上海美術館剛剛公佈的2008雙年展的主題就叫“快城快客”,這個“客”已經泛指為我們這座城市的每一個人。
中央主流媒體曝光頻率據稱是這個評選的重要依據。評委會的一個專家説,每年出現在主流媒體上的新詞彙有幾百個之多。他們很早就已經注意到“客”系列正被媒體廣泛使用,這説明“客”已經由網絡語言成為一個全民性的語言,而這組詞彙也正好符合“反映社會生活變化”的另一個入選要求,所以當選本來就是遲早的事。
這是網絡語言向漢語詞彙的又一次成功滲透,在前幾年的評選中,“黑客”和“博客”已先期成為國家承認的漢語新詞彙。根據2007年12月的數據,我國現有網民已經到達2.1億人,為世界第一,也佔到全國總人口的四分之一。
“這麼大一部分人群都在熱衷使用的語言,難道沒有資格成為漢語的新詞彙嗎?”這就是此次評選專家的意見。
傳統語言界人士:網絡詞破壞漢語純潔性
然而也有很多人對網絡語言的“來勢洶洶”不以為然,甚至表示反對。他們認為網絡語言的滲透正是對漢語純潔性的一種破壞,網絡語言“簡易,隨便,多變”的特點也會令傳統的中文語法失去其尊嚴和意義,讓語言“混亂”。
比如“暈”、“醬紫”、“呵呵”、“倒”、“偶”等網絡語言被廣泛運用,至今仍引起一些傳統語言界人士的擔心,他們認為,網絡語言缺乏嚴整性,久而久之必將大規模破壞人們的書面和日常語言習慣。
陳村:語言只要有人用就成立
經常在網上沖浪的著名作家陳村昨天對本報説,這些所謂的網絡語言,即便沒有網絡,也會在使用中産生,所以沒有必要將網絡作為一個入選正當性爭論的焦點。
“語言這東西本來就是用來讓人們溝通的,而且本身的"規矩"也是約定俗成,用的人多了也就成為了語言,再進一步有了語法等等。如果一些詞彙沒人用了,這些詞彙自然而然就會消失。”對中文網絡非常熟悉的陳村對網絡語言成為漢語新詞彙並不感到擔心,持比較開放的態度。
責編:李丹