沙依然(編譯):
我是“新疆的羅京”
中國是一個有著56個民族的大家庭,許多民族都有自己的語言文字。在新疆的南疆和北疆偏遠的地區,少數民族還沒有完全掌握漢語,我們從1980年開始,把《新聞聯播》翻譯成少數民族語言播出。
翻譯播出《新聞聯播》開始時週期比較長,1980年時,我們把《新聞聯播》一週之內的重要新聞彙編成半個小時的節目,每週播出一次;到1982年改為每週三期;1986年是隔日一期;到1999年9月1日,我們進行了“大提速”,把編譯後的《新聞聯播》提前到當天晚上11點播出;2006年9月15日,我們再次提速,晚9點半開播。
節目提前播出,我們的工作累了,但觀眾再也不用半夜看《新聞聯播》了,所以收視率驟然提高,觀眾給我們的電話也越來越多。有些觀眾不叫我名字,而是直接叫我“新疆的羅京”。
更多相關新聞>>