[內容速覽]英國《泰晤士報》13日報道稱,由於“來自莫斯科和北京的間諜威脅非常嚴重”,英國軍情5處已將其網站翻譯成中文和俄文,希望能借此招募在英中國人和俄羅斯人成為線人。 |
英國《泰晤士報》13日報道稱,由於“來自莫斯科和北京的間諜威脅非常嚴重”,英國軍情5處已將其網站翻譯成中文和俄文,希望能借此招募在英中國人和俄羅斯人成為線人。本月初,該處負責人埃文斯非常罕見地高調露面,在一場公開演講中渲染中俄間諜威脅,《泰晤士報》這篇報道跟他的説法是一個調子。
處的網站過去只有英語、阿拉伯語、烏爾都語和威爾士語4種版本。之所以推出中文和俄文網站,一是為鼓勵在英中國人和俄羅斯人向該處提供信息,二是為“警告莫斯科和北京,英國安全機構已對它們的行動保持警惕”。另外,該網站還有法文版本,但《泰晤士報》稱,這並非因為巴黎方面存在潛在威脅,而是因為法語是國際通用語言。該報稱,由於英國軍情5處網站接收含有基裏爾文(俄語字母)和漢字的電子郵件依然存在技術障礙,因此該處呼籲“潛在線人”使用普通信件,郵寄到該處指定信箱。
本月5日,軍情5處負責人埃文斯在曼徹斯特參加英國新聞媒體主編年會時大力渲染英國面臨嚴重恐怖威脅,稱“英國國內有2000名極端分子直接威脅國家安全”,他還將矛頭直指中俄,稱冷戰結束以來,中俄等國一直花費大量精力和時間刺探英國情報,抱怨應對中俄間諜行動佔用了該處大量資源,引起很多俄媒體關注。《泰晤士報》這篇報道也是如此。俄新社報道稱,《泰晤士報》援引軍情5處的公開資料稱,約有20國間諜機構在英國活動,冷戰結束後,在英俄羅斯間諜活動一點都沒有減少。俄新社還報道稱,英國軍情6處的網站也有俄文版。
14日,《環球時報》記者在英國軍情5處官方網站上確實看到了中文版鏈結,打開後發現,其內容與英文版相比還很“單薄”,內容主要包括對軍情5處職責、宗旨、情報收集方式等方面的介紹及英國面臨的安全威脅。其中情報收集方式分為秘密情報人力資源(即特工)、直接監視(即跟蹤)、通訊截取和侵入式監視(如對某人住宅或車輛進行監聽)等4大類,而威脅則主要包括國際恐怖主義、大規模殺傷性武器傳播和外國間諜威脅。據《環球時報》記者了解,英國軍情6處網站上早已推出中文翻譯,內容也是對英國秘密情報局的簡要介紹。因此英國情報部門網站推出中文譯本並非新鮮之舉。本報駐英國特約記者 紀雙城 本報特約記者 穆亮龍 來源:環球時報
更多國際新聞:
責編:李秀偉
更多相關新聞