新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 社區 論壇 博客 播客 | 網絡電視直播 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
  子江視點:亞洲出局樂觀論 
移動用戶
聯通用戶


央視國際 www.cctv.com  2006年06月26日 01:20 來源:

  新華網慕尼黑6月24日電 (王子江)老家有一位頗知名的書法家,他的老師是當過吳佩孚秘書的知名書家宋渭春。近70的他曾感慨地對我説:“我練習書法一生,年輕時,總以為距老師的水平越來越近了。可是最近幾年,拿出老師當年的墨跡觀摩,才發現距老師的水平越來越遠了。可能窮極一生,我也不可能達到老師的水平。”

  其實認識到差距,是一種進步,從書法藝術來説,是一種境界的提高。這位書家在我們當地已非常有名,他的作品以我們非專業的人看來,已經不亞於老師的水平。但是,只有他自己知道,他永遠只是學生,根本無法超越老師。

  世界盃上的亞洲之殤也是如此。4年前,當韓國隊殺入半決賽,日本隊進入16強時,我們以為亞洲球隊距歐美強隊已經很近了。而今,當日本隊被主教練濟科的老家巴西隊以4:1調教;韓國隊實實在在地以0:2敗給瑞士隊;沙特隊輸給全部以替補出戰的西班牙隊,我們才發現,亞洲足球發展了這麼多年,原來我們距離最高水平更遠了。

  足球和書法有共同之處,但亞洲人學習歐洲的足球,比起上面的書法家學習宋渭春來,更加困難。宋渭春已經死了,即使是一座高山,只要付出努力,還可能有攀上去的一天。但歐洲足球是活的,你在追趕的同時,它在以更快的速度前進。

  歐洲人和南美人已經將足球打造成了職業足球,我們很難説出職業足球的內涵,只能説它是一種“東西”,它綜合了所有一切:傳統、社會、文化、經濟、技術、醫學等等。足球已經被他們提升到了一種非常高的境界。

  亞洲人,尤其是中國人,對足球的認識,或許剛剛從高太尉用以媚上的玩意兒、市井踢豬尿脬的遊戲中走出來。亞洲臨摹西方職業足球多少年呢?20年?20年,我們連模倣得很像都不可能做到。

  這次世界盃的失敗,如果能讓我們所有亞洲人認識到,我們距歐美強隊還有好遠好遠,這是個天大的幸事。20年讓我們認識到了那位書法家一生才明白的道理,我們亞洲其實已經進步得非常快了。

  接下來,除了更加虛心地學習,我們沒有其他選擇。(完)

責編:翟國銳

1/1頁