央視網首頁|搜視|直播|點播|新聞|體育|娛樂|經濟|房産|家居|論壇| 訪談|博客|星播客|網尚文摘

首頁 > 新聞頻道 > 體育新聞 > 正文

定義你的瀏覽字號:

福原愛東北話調侃:沒見過趙本山 見過他家房子

 

CCTV.com  2008年02月20日 11:29  來源:新聞午報     

  新聞午報消息 據新華社電 日本著名乒乓球運動員福原愛17日在家人的陪同下拜會了中國駐日本大使崔天凱,濃重的“東北話”加上機靈可愛的模樣,福原愛的到來給這裡帶來了陣陣歡笑。

  回家串門自然不會空手而來,福原愛向崔大使贈送了一件漂亮的運動服和一個專業乒乓球拍。福原愛還提醒大使:“衣服上有我的簽名,可不要用水洗,要不然字跡就掉了。”這番“直率”的講話令現場笑聲一片。崔大使也禮尚往來向福原愛回贈了北京奧運會吉祥物“福娃”以及寫有“福”字的中國筷子。

  世乒賽團體賽24日將在廣州舉行,福原愛作為日本女乒的“當家花旦”將於21日啟程。福原愛説:“好久沒去中國了,很喜歡中國飲食。”由於世乒賽和奧運會兩場最重要的乒乓球比賽都將在中國舉行,這對與中國有著不解之緣的福原愛而言意義非同尋常。“我一定會全力以赴爭取好成績,向這裡的人民報答培育之恩。”福原愛説。

  從小在遼寧生活和訓練的經歷使得福原愛能夠説一口流利的“東北話”,在拜會崔大使期間,福原愛濃郁的“東北腔”更是將其可愛之處表現得淋漓盡致。崔大使説:“你的‘東北話’這麼好,有沒有見過趙本山?”福原愛回答説:“真人沒見過,倒是見過他家的房子。”此番對話又引起現場媒體的一陣笑聲。

  身為體育運動員,福原愛在日本的知名度和被關注度極高。此番來中國駐日本大使館做客同樣有大批日本記者同行,見到這種情景,崔大使不由得笑著感慨説:“福原愛到底是名人,有明星效應,竟然帶來了這麼多人。”由於福原愛是用中文對話,日本記者聽不懂會談內容,內心十分焦急,事後忙不迭地向福原愛詢問有關情況,“説了好多話,記不清楚了,不過有關廣州榴蓮很好吃的內容佔用的時間最長,差不多有30分鐘。”

責編:劉鑫隆

1/1
打印本頁 轉發 收藏 關閉 請您糾錯