CCTV.com消息(朝聞天下):年末歲尾,正是總結匯總的時候,今天的新華每日電訊轉發了素有“語林啄木鳥”之稱的《咬文嚼字》編輯部的一個盤點。主題是:2007年中國出現頻率最高、覆蓋面最廣的十大語文錯誤。很有意思,我們挑幾個看看。
1 經常用錯的稱謂詞是“家父”。家父是説自己的父親,要説別人父親應該用“令尊”,不可混淆。
2 電影《無間道》熱播後,“無間道”這個詞火了,大家紛紛用這個詞表示失敗、痛苦或者災難,事實上“無間道”只是信徒修煉的第二個階段,並沒有磨難的含義。“無間地獄”才對應“永受痛苦,無有間斷”的處境。
3 “緊箍咒”只能念,不能戴,所以應該説“念上緊箍咒”,而不是“戴上緊箍咒”。
4 代表中國的是九州,不是九洲。“州”是行政概念。
5 “權利”和“權力”不可混用。
6 成語是“唇槍舌劍”,不能寫成“唇槍舌戰”。
7 “炭燒咖啡”,不是“碳燒咖啡”。“炭烤牛排”不是“碳烤牛排”。
8 海上“生”明月,一半以上的人會寫成“升”。“生”有氣象萬千的意思,而“升”就平淡無奇了。
責編:尚艷蓉
更多相關新聞>>