杭州日報:《圓明園》像好萊塢大片一樣好看 |
央視國際 www.cctv.com 2006年09月11日 10:15 來源:
來源:杭州日報
“請詩人出身的建築師建造一千零一夜的一千零一個夢,添上一座座花園,一方方水池,一眼眼噴泉。”18世紀的法國作家雨果曾這樣想像圓明園。它也是中國六代帝王的夢想。然而所有的輝煌與榮耀在第二次鴉片戰爭中灰飛煙滅。9月初即將公映的電影《圓明園》則將首次重現這座昔日“萬園之園”從建成至毀滅的全過程。
喜歡到圓明園廢墟上作畫的藝術家艾未未説:“這就像一個人在長跑的途中摔了一跤,你能説它是恥辱嗎?”
中國電影藝術研究中心研究員單萬里説:“圓明園發生的災難,每個人在裏面都有一些情緒化,但是經過了150年,再去渲染情緒,遠沒有理性思考來得重要。”
《圓明園》在我國第一次大規模的使用三維倣真電影動畫技術,在影片中累計運用達35分鐘,並且第一次在科教電影中創造了將實景和三維動畫相合成的藝術氛圍,真實地展現了一個超乎於人們想像的圓明園。
記者:之前的電影《火燒圓明園》和電視紀錄片《故宮》都産生了比較大的影響,你覺得自己能在哪方面超越它們?
金鐵木(以下簡稱金):《火燒圓明園》的中心人物是慈禧,圓明園只是一個背景,只反映了佔全園總建築2%的西洋樓建築和“大水法”部分。《圓明園》以園的命運為中心,視野更開闊,把佔全園另98%的中國樓建築都展現出來了。因為是電影,所以比起電視紀錄片,它更精緻、濃縮、緊湊。我很希望它是一部具有影院審美性的紀錄片,能用視覺奇觀告訴觀眾,紀錄片也可以像好萊塢大片那樣有視覺衝擊力。《圓明園》中用三維再現園景的效果,可以説是在國內同類作品中創紀錄的。
記者:從中國市場的經驗來看,故事性比場景更重要。你在這部記錄性作品中,如何講故事?
金:故事主要通過人物來演繹。我在片中重點塑造了康熙、雍正、乾隆、咸豐四位皇帝,加上郎世寧,就是五個人物。以當時傳教士和英、法軍人的通信、日記作為切入視點,以郎世寧的旁白作為貫穿全片的畫外音。
記者:為什麼選擇用郎世寧貫穿?
金:我一直努力做到客觀地敘述,在掌握大量史料的基礎上,我認為郎世寧的命運與圓明園最契合。清朝的時候,圓明園是皇家禁地,裏面的生活外人很難了解。郎世寧恰恰作為清朝的宮廷畫家、圓明園西洋建築的總設計師,在中國生活了近50年,服務了康熙、雍正、乾隆三代清朝皇帝,他的視角應該比任何一位清朝皇帝都全面。另外,作為一部市場化運作的紀錄片,《圓明園》準備在海外發行,這也是我選擇西方人熟悉的郎世寧作為一個貫穿全片人物的一個原因。
記者:看過你的紀錄片《復活的軍團》之後,許多人説,你是那種特別能聆聽歷史召喚的人,那麼圓明園對於你有一種怎樣的啟示?
金:接到拍攝《圓明園》的任務後,整個2004年春天,我在國家圖書館裏待了三個月,查找清史和所有能找到的英、法文原版書中關於圓明園的信息。看完這些,我再站到剛下過雷雨、天上有火燒雲的北京西山上,眺望被落日余暉映照得通紅的圓明園“大水法”遺址時,感覺那個精美絕倫的皇家園林仿佛就在眼前了:我們的祖先、我們國家的歷史,榮辱就在一線之間,興亡僅僅一墻之隔。圓明園從清朝國力達到頂峰的最繁盛時代到毀於1860年的火劫,其間僅僅經歷了幾十年。站在圓明園的廢墟上,你真的能感覺到咸豐的無助。最根本的一點,就是“技不如人”。
記者:《圓明園》試映後,當年憑藉《戲説乾隆》一路來到北京的台灣著名導演陳坤厚表示,他為曾經帶來的“戲説歷史”風向觀眾説抱歉,説你這次的《圓明園》幫他圓了多年的夢想。
金:確實,電影完全按照值得信賴的史料記載來製作。所有園景的三維製作都是有憑有據的,包括現存于法國國家圖書館的乾隆時期的《圓明園四十景圖》。其他材料還包括皇家密檔、郎世寧的宮廷繪畫、英法聯軍從軍人士的通信和日記等,其中法國歷史學家伯納 布立賽撰寫的《1860:圓明園大劫難》給我的印象特別深。
(記者陳怡)責編:李二慶