1、序幕 序曲
Prologue Prelude |
00:01:54 |
|
2、序幕 遠處閃耀的是什麼亮光?
Prologue Welch Licht leuchtet dort? |
00:09:01 |
|
3、序幕 黎明了嗎?
Prologue Dammert der Tag? |
00:05:50 |
|
4、序幕 黎明
Prologue Dawn |
00:03:29 |
|
5、序幕 如果我不讓你採取新行動
Prologue Zu neuen Taten, teurer Helde |
00:02:03 |
|
6、序幕 你已經給我太多了,神奇的女子
Prologue Mehr gabst du, Wunderfrau |
00:06:12 |
|
7、序幕 啊,至聖的諸神
Prologue O heilige Gotter |
00:02:23 |
|
8、序幕 齊格弗裏德的萊茵河之旅
Prologue Siegfried's Rhine journey |
00:05:47 |
|
9、第一幕 第一場 現在聽著,哈根
Act 1 Scene 1 Nun hor, Hagen |
00:02:38 |
|
10、第一幕 第一場 我知道有一名女子
Act 1 Scene 1 Ein Weib weiss ich |
00:07:40 |
|
11、第一幕 第一場 這號聲是從萊茵河方向傳來的
Act 1 Scene 1 Vom Rhein her tont das Horn |
00:02:57 |
|
12、第一幕 第二場 誰是吉比希之子?
Act 1 Scene 2 Wer ist Gibichs Sohn? |
00:02:17 |
|
13、第一幕 第二場 歡迎觀臨,啊,英雄
Act 1 Scene 2 Begrusse froh, o Held |
00:04:30 |
|
14、第一幕 第二場 我忘記一切
Act 1 Scene 2 Vergass' ich alles |
00:02:18 |
|
15、第一幕 第二場 古特露妮
Act 1 Scene 2 Gutrune |
00:04:47 |
|
16、第一幕 第二場 生命的活力
Act 1 Scene 2 Bluhenden Lebens |
00:02:09 |
|
17、第一幕 第二場 你為什麼不參加誓約?
Act 1 Scene 2 Was nahmst du am Eide nicht teil? |
00:03:29 |
|
18、第一幕 第二場 我坐在這裡守衛
Act 1 Scene 2 Hier sitz' ich zur Wacht |
00:12:11 |
|
19、第一幕 第三場 熟悉的聲響
Act 1 Scene 3 Altgewohntes Gerausch |
00:06:55 |
|
20、第一幕 第三場 聚精會神地聽我對你説的一切!
Act 1 Scene 3 Hore mit Sinn, was ich dir sage! |
00:10:24 |
|
21、第一幕 第三場 傷心的你向我述説的那些故事
Act 1 Scene 3 Welch banger Traume Maren |
00:06:07 |
|
22、第一幕 第三場 電光閃閃的雲團
Act 1 Scene 3 Blitzend Gewolk |
00:03:24 |
|
23、第一幕 第三場 布倫希爾德,一個求婚者來了
Act 1 Scene 3 Brunnhild'! Ein Freier kam |
00:05:47 |
|
24、第一幕 第三場 現在你已屬於我
Act 1 Scene 3 Jetzt bist du mein |
00:02:45 |
|
25、第二幕 第一場 序曲
Act 2 Scene 1 Prelude |
00:03:03 |
|
26、第二幕 第一場 你睡著了嗎?哈根,我的兒子?
Act 2 Scene 1 Schlafst du, Hagen, mein Sohn? |
00:10:42 |
|
27、第二幕 第二場 喂,哈根!
Act 2 Scene 2 Hoiho! Hagen! |
00:04:39 |
|
28、第二幕 第三場 嗬咿嗬!嗬咿嗬嗬嗬!
Act 2 Scene 3 Hoiho! Hoihohoho! |
00:02:17 |
|
29、第二幕 第三場 天大的喜慶
Act 2 Scene 3 Gross Gluck und Heil |
00:02:42 |
|
30、第二幕 第四場 向你致敬,貢特爾!
Act 2 Scene 4 Heil dir, Gunther! |
00:01:05 |
|
31、第二幕 第四場 布倫希爾德,最傑出的女子
Act 2 Scene 4 Brunnhild', die hehrste Frau |
00:01:44 |
|
32、第二幕 第四場 你好,尊敬的英雄
Act 2 Scene 4 Gegrusst sei, teurer Held |
00:03:59 |
|
33、第二幕 第四場 我看到了你手上的指環
Act 2 Scene 4 Einen Ring sah ich an deiner Hand |
00:02:33 |
|
34、第二幕 第四場 騙局!騙局!
Act 2 Scene 4 Betrug! Betrug! |
00:06:40 |
|
35、第二幕 第四場 锃亮的矛尖!神聖的武器!
Act 2 Scene 4 Helle Wehr! Heilige Waffe! |
00:03:12 |
|
36、第二幕 第四場 相信我,我比你更為惱火
Act 2 Scene 4 Glaub, mehr zurnt es mich als dich |
00:03:44 |
|
37、第二幕 第五場 惡棍的陰謀詭計
Act 2 Scene 5 Welches Unholds List |
00:02:40 |
|
38、第二幕 第五場 相信我,受騙的夫人!
Act 2 Scene 5 Vertraue mir, betrog'ne Frau! |
00:03:23 |
|
39、第二幕 第五場 來吧,貢特爾,吉比雄人!
Act 2 Scene 5 Auf, Gunther, edler Gibichung! |
00:05:48 |
|
40、第二幕 第五場 就這樣吧!
Act 2 Scene 5 So soll es sein! |
00:02:39 |
|
41、第三幕 第一場 序曲
Act 3 Scene 1 Prelude |
00:02:52 |
|
42、第三幕 第一場 太陽女神放送明亮的光芒
Act 3 Scene 1 Frau Sonne sendet lichte Strahlen |
00:03:35 |
|
43、第三幕 第一場 一個精靈把我進入歧途
Act 3 Scene 1 Ein Albe fuhrte mich irr |
00:00:39 |
|
44、第三幕 第一場 齊格弗裏德
Act 3 Scene 1 Siegfried! |
00:01:05 |
|
45、第三幕 第一場 一枚金指環在你手指閃閃發光!
Act 3 Scene 1 Ein goldner Ring glanzt dir am Finger! |
00:02:42 |
|
46、第三幕 第一場 留著它,英雄
Act 3 Scene 1 Behalt ihn, Held |
00:06:15 |
|
47、第三幕 第一場 嘩啦啦!
Act 3 Scene 1 Weialala leia |
00:02:02 |
|
48、第三幕 第二場 嗬咿嗬!
Act 3 Scene 2 Hoiho! |
00:04:07 |
|
49、第三幕 第二場 喝吧,貢特爾,喝吧!
Act 3 Scene 2 Trink, Gunther, trink! |
00:02:25 |
|
50、第三幕 第二場 有個叫米梅的侏儒
Act 3 Scene 2 Mime hiess ein murrischer Zwerg |
00:04:58 |
|
51、第三幕 第二場 樹梢高處傳來的聲音
Act 3 Scene 2 In Leid zu dem Wipfel |
00:02:50 |
|
52、第三幕 第二場 我聽到了什麼呀?
Act 3 Scene 2 Was hor'ich? |
00:02:06 |
|
53、第三幕 第二場 布倫希爾德,聖潔的新娘!
Act 3 Scene 2 Brunnhilde, heilige Braut! |
00:05:17 |
|
54、第三幕 第二場 齊格弗裏德葬禮進行曲
Act 3 Scene 2 Siegfried's Funeral march |
00:05:37 |
|
55、第三幕 第三場 是他的號角聲?
Act 3 Scene 3 War das sein Horn? |
00:02:50 |
|
56、第三幕 第三場 嗬咿嗬!嗬咿嗬!
Act 3 Scene 3 Hoiho! Hoiho! |
00:01:59 |
|
57、第二幕 第三場 整裝列隊
Act 2 Scene 3 Rustet euch wohl |
00:03:05 |
|
58、第三幕 第三場 齊格弗裏德!-齊格弗裏德遇害了!
Act 3 Scene 3 Siegfried-Siegfried erschlagen! |
00:02:53 |
|
59、第三幕 第三場 停止你們悲悲切切的長虛和短嘆
Act 3 Scene 3 Schweigt eures Jammers jauchzenden Schwall |
00:03:46 |
|
60、第三幕 第三場 在那萊茵河旁
Act 3 Scene 3 Starke Scheite schichtet mir dort |
00:02:30 |
|
61、第三幕 第三場 他的容光像太陽那樣純潔地照射著我
Act 3 Scene 3 Wie Sonne lauter strahlt mir sein Licht |
00:01:56 |
|
62、第三幕 第三場 哦,你們這些誓約的永恒監護者
Act 3 Scene 3 O ihr, der Eide ewige Huter! |
00:03:50 |
|
63、第三幕 第三場 現在我把這遺産正式接受
Act 3 Scene 3 Mein Erbe nun nehm'ich zu eigen |
00:02:06 |
|
64、第三幕 第三場 烏鴉,你們飛回去吧!
Act 3 Scene 3 Fliegt heim, ihr Raben! |
00:01:16 |
|
65、第三幕 第三場 格拉內,我的駿馬,你好啊!
Act 3 Scene 3 Grane, mein Ross, sei mir gegrusst! |
00:03:01 |
|
66、第三幕 第三場 別碰那指環!
Act 3 Scene 3 Zuruck vom Ring! |
00:03:38 |
|