1、旅行者之歌 I.我愛的女孩嫁人時
Lieder eines fahrenden Gesellen I: Wenn mein schatz Hochzeit macht |
00:04:24 |
|
2、旅行者之歌 II.清晨,我越過原野
Lieder eines fahrenden Gesellen II: Ging heut' morgen ubers feld |
00:04:49 |
|
3、旅行者之歌 III.我有一把鋒利的刀子
Lieder eines fahrenden Gesellen III: Ich hab' ein gluhend Messer |
00:03:08 |
|
4、旅行者之歌 IV.藍色的明眸
Lieder eines fahrenden Gesellen IV: Die zwei blauen Augen |
00:05:11 |
|
5、亡兒之歌 I.此刻晨曦即將來臨
Kindertotenlieder I: Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n |
00:05:55 |
|
6、亡兒之歌 II.現在我明了了
Kindertotenlieder II: Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen |
00:04:52 |
|
7、亡兒之歌 III.當你親愛的母親進門時
Kindertotenlieder III: Wenn dein Mutterlein tritt zur Tur herein |
00:05:07 |
|
8、亡兒之歌 IV.我常想,他們只是出門去了
Kindertotenlieder IV: Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen! |
00:04:08 |
|
9、亡兒之歌 V.風雨飄搖的時候,我不該送孩子們出去
Kindertotenlieder V: In diesem Wetter, in diesem Braus |
00:06:20 |
|
10、五首藝術歌曲《我已離開凡塵》 (選自《五首呂克特歌曲》)
Ich bin der Welt abhanden gekommen |
00:06:05 |
|
11、五首藝術歌曲《午夜》 (選自《五首呂克特歌曲》)
Um Mitternacht |
00:05:33 |
|
12、五首藝術歌曲《塵世生活》 (選自《少年魔角》)
Das irdische Leben |
00:03:08 |
|
13、五首藝術歌曲《我聞到菩提樹的馥鬱芳香》 (選自《五首呂克特歌曲》)
Ich atmet' einen linden Duft |
00:02:47 |
|
14、五首藝術歌曲《當美妙的號角響起》 (選自《少年魔角》)
Wo die schonen Trompeten blasen |
00:06:03 |
|