1、愛爾蘭歌曲,Op.2 第四首
Irlande, Op.2 No.4: La belle Voyageuse |
00:04:57 |
|
2、愛爾蘭歌曲,Op.2 第八首
Irlande, Op.2 No.8: Adieu, Bessy! |
00:03:52 |
|
3、愛爾蘭歌曲,Op.2 第一首
Irlande, Op.2 No.1: Le Coucher du soleil |
00:05:01 |
|
4、愛爾蘭歌曲,Op.2 第七首
Irlande, Op.2 No.7: L'Origine de la harpe |
00:05:10 |
|
5、愛爾蘭歌曲,Op.2 第九首
Irlande, Op.2 No.9: Elegie |
00:04:53 |
|
6、可愛的人 WWV 57
Mignonne, WWV57 |
00:02:50 |
|
7、一切都是夢幻景象 WWV 58
Tout n'est qu'images fugitives, WWV58 |
00:01:45 |
|
8、兩個擲彈兵 WWV60
Les deux Grenadiers, WWV60 |
00:06:58 |
|
9、梅菲斯特之歌(從前有個國王)WWV15 Nr.4
Lied des Mephistopheles ("Es war einmal ein Konig"), WWV15 Nr.4 |
00:01:29 |
|
10、梅菲斯特之歌(我是誰?)WWV15 Nr.5
Lied des Mephistopheles ("Was machst du mir"), WWV15 Nr.5 |
00:01:06 |
|
11、聖誕樹 WWV 50
Der Tannenbaum, WWV 50 |
00:03:33 |
|
12、慈父的墓地 G281/G371
Die Vatergruft, G281/G371 |
00:06:14 |
|
13、好日子常在 G335
Go not, happy day, G335 |
00:02:35 |
|
14、樹葉風中沙沙作響 G294
Es rauschen die Winde, G294 |
00:03:29 |
|
15、她的眼睛 G310
Ihr Auge, G310 |
00:00:45 |
|
16、流浪者的夜曲 G306
Wanderers Nachtlide, G306 |
00:04:05 |
|
17、美麗的萊茵河 G272/G531-2
Im Rhein, im schonen Strome, G272/G531-2 |
00:03:10 |
|
18、一個美麗的故事 G314
Es muss ein Wunderbares sein, G314 |
00:02:13 |
|
19、迷人的歌聲 G289
Vergiftet sind meiner Lieder, G289 |
00:01:29 |
|
20、墳墓與玫瑰 G285/G539
La Tombe et la rose, G285/G539 |
00:04:17 |
|
21、他們好嗎?G276/G535
"Comment," disaient-ils, G276/G535 |
00:01:56 |
|
22、夢中 G282
Oh, quand je dors, G282 |
00:05:08 |
|