1、第一幕 序曲(樂團)
Act one Vorspiel |
00:09:12 |
|
2、第一幕 第一場 聽!伯爵,高尚的人,布拉班特的自由人!(使者、合唱團和國王演唱)
Act one Scene one Hort! Grafen, Edle, Freie von Brabant! |
00:04:40 |
|
3、第一幕 第一場 感謝,國王,你到來安排了一切(弗裏德瑞奇和合唱團演唱)
Act one Scene one Dank, Konig, dir, dass du zu richten kamst! |
00:04:21 |
|
4、第一幕 第一場 你們在控訴些什麼!(國王、弗裏德瑞奇和合唱團演唱)
Act one Scene one Welch furchterliche Klage sprichst du aus! |
00:02:40 |
|
5、第一幕 第二場 看!那靠近了,那悲痛靠近了(合唱團,國王和弗裏德瑞奇演唱)
Act one Scene two Seht hin! Sie naht, die hart Beklagte! |
00:03:42 |
|
6、第一幕 第二場 在陰沉的日子裏孤獨一人(埃爾莎演唱)
Act one Scene two Einsam in truben Tagen |
00:03:58 |
|
7、第一幕 第二場 上帝的恩寵將保衛我們。(合唱團,國王和弗裏德瑞奇演唱)
Act one Scene two Bewahre uns des Himmels Huld |
00:04:03 |
|
8、第一幕 第二場 我想保護的騎士
Act one Scene two Des Ritters will ich wahren |
00:02:23 |
|
9、第一幕 第二場 誰在這神聖戰中爭吵(使者,合唱團,弗裏德瑞奇,埃爾莎和國王演唱)
Act one Scene two Wer hier im Gotteskampf zu streiten kam |
00:02:37 |
|
10、第一幕 第二場 把這些莫須有的控訴告訴他吧!(埃爾莎和合唱團演唱)
Act one Scene two Du trugest zu ihm meine Klage |
00:03:03 |
|
11、第一幕 第三場 感謝你啊,我可愛的天鵝!(羅恩格林和合唱團演唱)
Act one Scene three Nun sei bedankt, mein lieber Schwan! |
00:02:46 |
|
12、第一幕 第三場 向亨利希國王歡呼!(羅恩格林和國王演唱)
Act one Scene three Heil Konig Heinrich! |
00:02:44 |
|
13、第一幕 第三場 但願我能在這場為你而戰的戰鬥中獲得勝利(羅恩格林和埃爾莎演唱)
Act one Scene three Wenn ich im Kampfe fur dich siege |
00:04:02 |
|
14、第一幕 第三場 我將看到什麼奇跡(合唱團)
Act one Scene three Welch holde Wunder muss ich sehn? |
00:01:32 |
|
15、第一幕 第三場 現在聽吧!你、大家和那高貴的人,我要傾訴(羅恩格林,合唱團,弗裏德瑞奇,國王演唱)
Act one Scene three Nun hort! Euch Volk und Edlen |
00:02:24 |
|
16、第一幕 第三場 現在請傾聽我,並給我適當的尊重(使者,合唱團,羅恩格林,弗裏德瑞奇演唱)
Act one Scene three Nun horet mich, und achtet wohl |
00:02:26 |
|
17、第一幕 第三場 我敬愛的上帝啊,我要呼喚你
Act one Scene three Mein Herr und Gott, nun ruf' ich Dich |
00:05:36 |
|
18、第一幕 第三場 看在上帝勝利的份上,你的生活現在起就是我的了(羅恩格林,合唱,國王,埃爾莎,歐楚德,弗裏德瑞奇演唱)
Act one Scene three Durch Gottes Sieg ist jetzt dein Leben mein |
00:04:45 |
|
19、第二幕 序曲(樂團)
Act two Vorspiel |
00:04:39 |
|
20、第二幕 第一場 我們將徹底擺脫你,這可是我的恥辱啊(弗裏德瑞奇和歐楚德演唱)
Act two Scene one Erhebe dich, Genossin meiner Schmach! |
00:03:59 |
|
21、第二幕 第一場 你做了什麼能讓這激烈的控訴銷聲匿跡。
Act two Scene one Was nacht dich in so wilder Klage doch vergehn? |
00:04:07 |
|
22、第二幕 第一場 你這個瘋狂的女巫!
Act two Scene one Du wilde Seherin! |
00:06:32 |
|
23、第二幕 第一場 復仇現在被召來了(歐楚德和弗裏德瑞奇演唱)
Act two Scene one Der Rache Werk sei nun beschworen |
00:01:54 |
|
24、第二幕 第二場 你們揭開了我的控訴(埃爾莎、歐楚德和弗裏德瑞奇)
Act two Scene two Euch Luften, die meine Klagen |
00:03:31 |
|
25、第二幕 第二場 埃爾莎!是誰在呼喚?(歐楚德和埃爾莎演唱)
Act two Scene two Elsa!... Wer ruft? |
00:05:04 |
|
26、第二幕 第二場 被污辱的諸神啊!(歐楚德和埃爾莎演唱)
Act two Scene two Entweihte Gotter! |
00:01:41 |
|
27、第二幕 第二場 歐楚德,你在哪?
Act two Scene two Ortrud, wo bist du? |
00:05:32 |
|
28、第二幕 第二場 你這種人或許永遠也不會明白(歐楚德和埃爾莎演唱)
Act two Scene two Du Armste kannst wohl nie ermessen |
00:04:42 |
|
29、第二幕 第二場 不幸和罪惡將會侵入這個家(弗裏德瑞奇演唱)
Act two Scene two So zieht das Unheil in dies Haus! |
00:01:38 |
|
30、第二幕 第三場 黎明後人們聚集而來(合唱)
Act two Scene three In Fruhn versammelt uns der Ruf |
00:05:04 |
|
31、第二幕 第三場 國王降旨,由我來為你們宣讀(使者和合唱團演唱)
Act two Scene three Des Konigs Wort und WIII' tu ich euch kund |
00:06:08 |
|
32、第二幕 第三場 現在趕緊藏起來吧,他將擄走我們的國家(四個貴族,弗裏德瑞奇和高貴的男孩演唱)
Act two Scene three Nun hort, dem Lande will er uns entfuhren! |
00:02:00 |
|
33、第二幕 第四場 為進步祝福(合唱)
Act two Scene four Gesegnet soll sie schreiten |
00:05:29 |
|
34、第二幕 第四場 回來,埃爾莎!(歐楚德,合唱團,埃爾莎和高貴的男孩演唱)
Act two Scene four Zuruch, Elsa! |
00:03:26 |
|
35、第二幕 第四場 你這個卑鄙無恥,喪盡天良的壞女人!(埃爾莎,合唱團和歐楚德演唱)
Act two Scene four Du Lasterin! Ruchlose Frau! |
00:02:25 |
|
36、第二幕 第五場 萬歲!國王萬歲!(合唱團,國王,埃爾莎和羅恩格林演唱)
Act two Scene five Heil! Heil dem Konig! |
00:03:34 |
|
37、第二幕 第五場 國王啊!侯爵啊!(弗裏德瑞奇,合唱團和國王演唱)
Act two Scene five O Konig! Trugbertorte Fursten! |
00:00:59 |
|
38、第二幕 第五場 在我的面前閃過了一絲光輝(弗裏德瑞奇,合唱團,國王和羅恩格林演唱)
Act two Scene five Den dort im Glanz ich vor mir sehe |
00:05:19 |
|
39、第二幕 第五場 這英雄保有怎樣一個秘密阿?(合唱團,國王,歐楚德,弗萊德瑞奇,羅恩格林,埃爾莎演唱)
Act two Scene five Welch ein Geheimnis muss der Held bewahren? |
00:05:04 |
|
40、第二幕 第五場 我的英雄反駁了人們對他的疑慮(海因裏希,合唱團,羅恩格林,弗萊德瑞奇和埃爾莎演唱)
Act two Scene five Mein Held! Entgegne kuhn dem Ungetreuen! |
00:02:21 |
|
41、第二幕 第五場 執子之手,與子攜老,忠誠到永遠(羅恩格林,埃爾莎和合唱團演唱)
Act two Scene five In deiner Hand, in deiner Treu' |
00:05:17 |
|
42、第三幕 序曲(樂團)
Act three Vorspiel |
00:03:33 |
|
43、第三幕 第一場 忠誠的婚姻(樂團)
Act three Scene one Treulich gefurht ziehet dahin |
00:04:45 |
|
44、第三幕 第二場 甜美的樂章逐漸消失
Act three Scene two Das susse Lied verhallt |
00:03:58 |
|
45、第三幕 第二場 我要怎麼樣才能認識到我們愛情的本質!
Act three Scene two Wie hehr erkenn' ich unsrer Liebe Wesen! |
00:03:24 |
|
46、第三幕 第二場 你沒有聞到我身上甜美的芳香嗎?(羅恩格林和埃爾莎演唱)
Act three Scene two Atmest du nicht mit mir die sussen Dufte? |
00:05:16 |
|
47、第三幕 第二場 感謝你對我致以最高的信任(羅恩格林演唱)
Act three Scene two Hochstes Vertraun hast du mir schon zu danken |
00:04:14 |
|
48、第三幕 第二場 上帝幫助我們,我聽到號角的聲音!
Act three Scene two Hilf Gott, was muss ich horen! |
00:02:01 |
|
49、第三幕 第二場 哦,不?
Act three Scene two Ach nein? |
00:01:52 |
|
50、第三幕 第二場 唉!現在我們所有的幸福消失了!(羅恩格林和埃爾莎演唱)
Act three Scene two Weh! Nun ist all unser Gluck dahin! |
00:05:53 |
|
51、第三幕 第三場 向亨利希國王歡呼!(合唱團和國王演唱)
Act three Scene three Heil Konig Heinrich! |
00:05:09 |
|
52、第三幕 第三場 帶來了什麼?(合唱團、國王和四個貴族演唱)
Act three Scene three Was bringen die? |
00:02:51 |
|
53、第三幕 第三場 在那片遙遠的土地(羅恩格林和合唱團演唱)
Act three Scene three In fernem Land |
00:06:35 |
|
54、第三幕 第三場 這個地面使得我走得踉踉蹌蹌(羅恩格林,埃爾莎,合唱團和國王)
Act three Scene three Mir schwankt der Boden! |
00:04:12 |
|
55、第三幕 第三場 永遠在一起,而不是離開我們!(國王和合唱團演唱)
Act three Scene three O bleib, und zieh uns nicht von dannen! |
00:02:14 |
|
56、第三幕 第三場 我親愛的天鵝!(羅恩格林演唱)
Act three Scene three Mein lieber Schwan! |
00:04:53 |
|
57、第三幕 第三場 傷痛!傷痛!你這個高貴而仁慈的男人!(合唱團,國王,歐楚德,羅恩格林和埃爾莎演唱)
Act three Scene three Weh! Weh! Du edler, holder Mann! |
00:04:52 |
|
58、第三幕 第三場 我敬愛的國王,請允許我給您致敬(羅恩格林,國王和合唱團演唱)
Act three Scene three Mein Herr und Konig, lass dir melden |
00:05:53 |
|