1、第一幕 這“紅海之路”幾乎要把我凍僵
Act one Questo "Mar Rosso" mi ammollisce e assidera |
00:02:35 |
|
2、第一幕 一個絕妙的主意
Act one Aguzza l'ingegno |
00:03:10 |
|
3、第一幕 木柴!···雪茄!
Act one Legna!... Sigari! |
00:03:39 |
|
4、第一幕 我可以進來嗎?···你是誰?
Act one Si puo?... Chi e la? |
00:04:32 |
|
5、第一幕 莫繆斯在拉丁區虛席以待
Act one Al Quartiere Latin ci attende Momus |
00:02:08 |
|
6、第一幕 你是誰?
Act one Chi e la? |
00:02:33 |
|
7、第一幕 啊!我多麼粗心大意!
Act one Oh! sventata, sventata! |
00:01:39 |
|
8、第一幕 你的小手凍得冰涼
Act one Che gelida manina! |
00:04:59 |
|
9、第一幕 是的,人們叫我喵喵
Act one Si. Mi chiamano Mimi |
00:05:03 |
|
10、第一幕 嗨!魯道夫!
Act one Ehi! Rodolfo! |
00:00:47 |
|
11、第一幕 哦,可愛的姑娘,美麗的面容
Act one O soave fanciulla, o dolce viso |
00:04:05 |
|
12、第二幕 橘子,海棗!
Act two Aranci, datteri! |
00:02:51 |
|
13、第二幕 你在看誰啊?
Act two Chi guardi? |
00:03:20 |
|
14、第二幕 好啊,帕皮諾!
Act two Viva Parpignol! |
00:02:09 |
|
15、第二幕 哦!穆賽塔
Act two Oh! Musetta! |
00:03:15 |
|
16、第二幕 當我們快活自在地逛街
Act two Quando men' vo soletta |
00:04:36 |
|
17、第二幕 誰讓他拿來的
Act two Chi l'ha richiesto? |
00:02:10 |
|
18、第三幕 喂,衛兵!···快開門!
Act three Ohe, la, le guardie!... Aprite! |
00:03:36 |
|
19、第三幕 勞駕,請您告訴我,這有位畫家
Act three Sa dirmi, scusi, qual'e l'osteria |
00:01:32 |
|
20、第三幕 喵喵!···我指望著能在這找到你
Act three Mimi!... Speravo di trovarvi qui |
00:04:44 |
|
21、第三幕 馬切洛,終於到了那一天
Act three Marcello. Finalmente. |
00:01:41 |
|
22、第三幕 咪咪是個輕浮的女郎
Act three Mimi e una civetta |
00:01:27 |
|
23、第三幕 咪咪病得這樣厲害!
Act three Mimi e tanto malata! |
00:03:15 |
|
24、第三幕 告別吧···你的愛情會召喚她來到你的身邊
Act three Addio... D'onde lieta usci al tuo grido d'amore |
00:03:17 |
|
25、第三幕 就這樣結束了一切?
Act three Dunque e proprio finita? |
00:01:50 |
|
26、第三幕 你都幹了什麼?説了什麼?
Act three Che facevi? Che dicevi? |
00:03:28 |
|
27、第四幕 坐著馬車?
Act four In un coupe? |
00:01:26 |
|
28、第四幕 哦,咪咪你一去不復還
Act four O Mimi, tu piu non torni |
00:02:56 |
|
29、第四幕 現在是什麼時間?···正式午餐時間
Act four Che ora sia?... L'ora del pranzo |
00:02:20 |
|
30、第四幕 加沃特舞曲···小步舞曲···帕凡舞曲
Act four Gavotta... Minuetto... Pavanella |
00:01:42 |
|
31、第四幕 是咪咪···是咪咪
Act four C'e Mimi... c'e Mimi |
00:03:22 |
|
32、第四幕 我覺得非常冷。如果有一個皮手套就好了!
Act four Ho tanto freddo. Se avessi un manicotto! |
00:02:59 |
|
33、第四幕 親愛的舊外套
Act four Vecchia zimarra |
00:02:57 |
|
34、第四幕 他們走了?我剛才假裝入睡
Act four Sono andatl? Fingevo di dormire |
00:02:42 |
|
35、第四幕 他們都叫我咪咪···我不知道為什麼
Act four Mi chiamano Mimi... Il perche non so |
00:03:15 |
|
36、第四幕 她睡著了?···她在休息
Act four Dorme?... Riposa |
00:04:53 |
|