1、第一幕 第一場 前奏曲
Act one Scene one Introduction |
00:04:18 |
|
2、第一幕 第一場 《夏日陽光》
Act one Scene one Summertime and the livin' is easy |
00:03:28 |
|
3、第一幕 第一場 哦,沒有人知道上帝會什麼時候去呼喚……
Act one Scene one Oh, nobody knows when the Lawd is goin' to call |
00:06:19 |
|
4、第一幕 第一場 把他給我……要聽你父親的警告……女人只是一時的……
Act one Scene one Give him to me... Lissen to yo' daddy warn you... Oh, a woman is a sometime thing |
00:03:28 |
|
5、第一幕 第一場 這是一個蹩腳的貪得無厭的人!…… 不,不要,兄弟
Act one Scene one Here's the ol' crap shark!... No, no, brudder |
00:04:16 |
|
6、第一幕 第一場 這裡來了個大人物!
Act one Scene one Here comes Big Boy! |
00:07:09 |
|
7、第一幕 第一場 要完成六個!
Act one Scene one Six to make! |
00:04:05 |
|
8、第一幕 第一場 天啊,他殺了他!……是你嗎,斯波廷·賴夫?
Act one Scene one Jesus, he killed him!... That you, Sportin' life? |
00:05:04 |
|
9、第一幕 第二場 羅賓斯兄弟在哪?快點,妹妹!
Act one Scene two Where is brudder Robbins?... Come on, sister |
00:04:52 |
|
10、第一幕 第二場 要溢出來了,要溢出來了!
Act one Scene two Overflow, overflow |
00:00:58 |
|
11、第一幕 第二場 我明白了,為喪葬募捐而準備的盤子 !
Act one Scene two A saucer-burial set-up, I see |
00:03:49 |
|
12、第一幕 第二場 我的男人已離我而去了
Act one Scene two My man's gone now |
00:03:58 |
|
13、第一幕 第二場 為什麼盤子立了起來,我的妹妹?
Act one Scene two How de saucer stan' now, my sister? |
00:02:05 |
|
14、第一幕 第二場 喔,火車已經到站
Act one Scene two Oh, the train is at the station |
00:04:05 |
|
15、第二幕 第一場 喔,我要出門去虎鯨灘
Act two Scene one Oh, I'm agoin' out to the Blackfish banks |
00:03:29 |
|
16、第二幕 第一場 你們男人們應該已經忘記了野餐的事情……哦,我採到許多堅果
Act two Scene one Mus' be you mens forgot about de picnic... Oh, I got plenty o' nuttin' |
00:03:26 |
|
17、第二幕 第一場 你在那裏聽好了,讓我告訴你……我討厭你那自戀狂似的風格
Act two Scene one Lissen there, what I tells you... I hates yo' struttin' style |
00:02:27 |
|
18、第二幕 第一場 早安啊,律師,你在找誰?
Act two Scene one Mornin', Lawyer, lookin' for somebody? |
00:04:58 |
|
19、第二幕 第一場 男孩兒,來這裡,男孩兒!
Act two Scene one Boy. Come here, boy! |
00:02:40 |
|
20、第二幕 第一場 美洲鷲,繼續飛吧
Act two Scene one Buzzard keep on flyin' over |
00:03:02 |
|
21、第二幕 第一場 嗨,貝絲,去野餐
Act two Scene one 'Lo, Bess, goin' to de picnic? |
00:02:57 |
|
22、第二幕 第一場 親愛的,我們必須要靠今天這些東西支撐!……貝絲,現在你是我的女人
Act two Scene one Honey, we sure goin' strut our stuff today!... Bess, you is my woman now |
00:06:15 |
|
23、第二幕 第一場 哦,我不能坐下了
Act two Scene one Oh, I can't sit down |
00:04:24 |
|
24、第二幕 第二場 我不覺得自己丟臉
Act two Scene two I ain't got no shame doin' what I like to do! |
00:02:24 |
|
25、第二幕 第二場 不一定如此……為你所有的罪惡感到羞恥
Act two Scene two It ain't necessarily so... Shame on all you sinners |
00:05:58 |
|
26、第二幕 第二場 克勞恩
Act two Scene two Crown!... You know very well dis Crown! |
00:04:07 |
|
27、第二幕 第二場 與貝絲在一塊兒時所想要的
Act two Scene two Oh, what you want wid Bess? |
00:04:20 |
|
28、第二幕 第三場 寶貝,我的時間只夠吃這些早餐
Act two Scene three Honey, dat's all de breakfast I got time for |
00:02:49 |
|
29、第二幕 第三場 把你的手從我身上拿開
Act two Scene three Take yo' han's off me, I say |
00:02:28 |
|
30、第二幕 第三場 哦,耶穌啊
Act two Scene three Oh, Doctor Jesus |
00:02:12 |
|
31、第二幕 第三場 喔,他們是這麼新鮮漂亮
Act two Scene three Oh dey's so fresh an' fine |
00:05:01 |
|
32、第二幕 第三場 波吉,波吉,你在那裏嗎?在那裏吧?
Act two Scene three Porgy, Porgy, dat you there, ain' it? |
00:02:42 |
|
33、第二幕 第三場 我想留在這裡
Act two Scene three I wants to stay here, but I ain't worthy |
00:03:55 |
|
34、第二幕 第三場 你為何到碼頭去了那麼長時間,克拉拉?
Act two Scene three Why you been out on that wharf so long, Clara? |
00:02:47 |
|
35、第二幕 第四場 哦,耶穌
Act two Scene four Oh, Doctor Jesus |
00:03:46 |
|
36、第二幕 第四場 在往後的清晨醒來,你可以開心歌唱
Act two Scene four One of dese mornings you goin' to rise up singin' |
00:01:51 |
|
37、第二幕 第四場 哦,是有人在敲門嗎?
Act two Scene four Oh, dere's somebody knockin' at de do' |
00:01:22 |
|
38、第二幕 第四場 你是基督徒中虔誠的一員!
Act two Scene four You is nice parcel of Christians! |
00:04:05 |
|
39、第二幕 第四場 紅頭髮女人使火車出了軌
Act two Scene four A red-headed woman make a choo-choo jump its track |
00:02:17 |
|
40、第二幕 第四場 好吧,我現在出門去接克拉拉……哦,我的上帝呀!
Act two Scene four All right, I'm goin' out to get Clara... Oh, Doctor Jesus |
00:02:19 |
|
41、第三幕 第一場 克拉拉,克拉拉,你別沮喪……你是一個生活在底層失敗的人,你沒有絲毫的羞恥感
Act three Scene one Clara, Clara, don't you be downhearted... You low-life skunk, ain' you got no shame |
00:06:22 |
|
42、第三幕 第一場 夏日時光……(波吉殺死克勞恩
Act three Scene one Summertime... |
00:04:19 |
|
43、第三幕 第二場 在角落的等我們
Act three Scene two Introduction... Wait for us at the corner |
00:03:44 |
|
44、第三幕 第二場 你們兩個都從這裡出去
Act three Scene two Come out here, both of you |
00:02:25 |
|
45、第三幕 第二場 哦,上帝,我應該做什麼?……哦,上帝!他們要讓他看看克勞恩的臉!
Act three Scene two Oh, Lawd, what I goin' do?-Oh, Gawd! They goin' make hime look on Crown's face! |
00:03:41 |
|
46、第三幕 第二場 聽著,這兒有一艘船即將開往紐約
Act three Scene two Listen: There's a boat dat's leavin' soon for New York |
00:04:27 |
|
47、第三幕 第三場 序幕
Act three Scene three Introduction |
00:02:25 |
|
48、第三幕 第三場 早上好,姐妹,是波吉回家來了!
Act three Scene three Good mornin', sistuh!... It's Porgy comin' home |
00:03:29 |
|
49、第三幕 第三場 白人的種族主義者肯定不會給這個嬰兒任何東西
Act three Scene three Dem white folks sure ain' put nuttin' over on this baby |
00:04:00 |
|
50、第三幕 第三場 在這兒,明戈,你們大家都怎麼了?
Act three Scene three Here Mingo, what's de matter wid you all? |
00:01:48 |
|
51、第三幕 第三場 貝絲在哪?
Act three Scene three Where's Bess? |
00:03:05 |
|
52、第三幕 第三場 貝絲已經走了
Act three Scene three Bess is gone |
00:02:01 |
|
53、第三幕 第三場 哦,上帝,我要上路了
Act three Scene three Oh Lawd, I'm on my way |
00:01:22 |
|