1、序曲
Prelude |
00:04:43 |
|
2、第一場 嘩!嘩啦!
Scene one Weia! Waga! |
00:01:30 |
|
3、第一場 嘻嘻!這些水鄉的精靈!
Scene one Hehe! ihr Nicker! |
00:01:36 |
|
4、第一場 這可惡的濕滑粘泥
Scene one Garstig glatter glitsch'riger Glimmer! |
00:08:39 |
|
5、第一場 看,姐妹們
Scene one Lugt, Schwestern! |
00:02:30 |
|
6、第一場 滑膩膩的女娃們
Scene one Was ist's, ihr Glatten |
00:04:11 |
|
7、第一場 世界的財富
Scene one Der Welt Erbe |
00:00:54 |
|
8、第一場 你們不感到害怕?
Scene one Bangt euch noch nicht? |
00:05:12 |
|
9、第二場 沃坦,我的夫君!快醒醒!
Scene two Wotan, Gemahl! Enwache! |
00:04:17 |
|
10、第二場 對丈夫忠誠的擔心
Scene two Um des Gatten Treue besorgt |
00:02:40 |
|
11、第二場 那現在就保護她
Scene two So schirme sie jetzt |
00:01:58 |
|
12、第二場 當你合眼安睡時
Scene two Sanft schloss Schlaf dein Aug |
00:03:21 |
|
13、第二場 你是光明之子,易受擺布的人
Scene two Lichtsohn du, leicht gefugter |
00:04:29 |
|
14、第二場 到我這來,弗萊亞!
Scene two Zu mir, Freia! |
00:01:39 |
|
15、第二場 洛格終於來了
Scene two Endlich Loge! |
00:03:56 |
|
16、第二場 洛格所得常是忘恩負義!
Scene two Immer ist Undank Loges Lohn! |
00:02:54 |
|
17、第二場 我看到一個人
Scene two Nur einen sah'ich |
00:02:07 |
|
18、第二場 我不想讓那狡猾之徒搶得黃金
Scene two Nicht gonn' ich das Gold dem Alben |
00:02:20 |
|
19、第二場 控制這指環
Scene two Des Reifes zu walten |
00:04:17 |
|
20、第二場 沃坦,注意聽好我們最後所講的話
Scene two Hor', Wotan, der Harrenden Wort! |
00:02:22 |
|
21、第二場 他們踏著沉重的步子
Scene two Uber Stock und Stein zu Tal |
00:02:44 |
|
22、第二場 現在我明白了
Scene two Jetzt fand ich's |
00:02:51 |
|
23、第二場 來吧,洛格,隨我下去!
Scene two Auf, Loge! Hinab mit mir! |
00:04:27 |
|
24、第三場 嘿嘿!嘿嘿!
Scene three Hehe! hehe! |
00:00:46 |
|
25、第三場 瞧,你這壞蛋
Scene three Schau, du Schelm! |
00:02:04 |
|
26、第三場 這裡就是尼泊爾海姆
Scene three Nibelheim hier |
00:05:24 |
|
27、第三場 大家注意!
Scene three Nehmt euch in acht! |
00:02:37 |
|
28、第三場 你們在這裡幹什麼?
Scene three Was wollt ihr hier? |
00:03:14 |
|
29、第三場 風吹拂的地方
Scene three Die in linder Lufte When |
00:03:00 |
|
30、第三場 面對阿爾貝裏希的製品
Scene three Wen doch fasste nicht Wunder |
00:03:50 |
|
31、第三場 巨蟒捲曲盤纏!
Scene three Riesenwurm winde sich ringelnd! |
00:03:19 |
|
32、第三場 現在快走
Scene three Nun schnell hinauf |
00:04:06 |
|
33、第四場 坐穩了,兄弟!
Scene four Da, Vetter, sitze du fest! |
00:02:38 |
|
34、第四場 好吧,我把尼伯龍族人叫過來
Scene four Wohlan, die Niblungen rief ich mir nah' |
00:03:08 |
|
35、第四場 我已經付清了
Scene four Gezahlt hab' ich |
00:05:54 |
|
36、第四場 現在我自由了?
Scene four Bin ich nun frei? |
00:04:04 |
|
37、第四場 法索爾特和法夫納正向這走來
Scene four Fasolt und Fafner nahen von fern |
00:02:44 |
|
38、第四場 住手!別碰她!
Scene four Halt! Nicht sie beruhrt! |
00:03:02 |
|
39、第四場 別堆放的這樣松鬆散散!
Scene four Nicht so leicht und locker gefugt! |
00:02:32 |
|
40、第四場 美麗的少女,弗萊亞
Scene four Freia, die Schone |
00:02:42 |
|
41、第四場 讓步吧,沃坦!
Scene four Weiche, Wotan! |
00:05:23 |
|
42、第四場 聽著,巨人!
Scene four Hort, ihr Riesen! |
00:02:04 |
|
43、第四場 住手,貪婪的傢伙!
Scene four Halt, du Gieriger! |
00:02:00 |
|
44、第四場 什麼能與你的運氣相比,沃坦?
Scene four Was gleicht, Wotan |
00:02:23 |
|
45、第四場 大氣中漂浮著令人窒息的塵埃
Scene four Schwules Gedunst schwebt in der Luft |
00:02:26 |
|
46、第四場 這橋梁通向城堡
Scene four Zur Burg fuhrt die Brucke |
00:05:21 |
|
47、第四場 他們匆匆趕向自己的歸宿
Scene four Ihrem Ende eilen sie zu |
00:00:47 |
|
48、第四場 萊茵的黃金!萊茵的黃金!
Scene four Rheingold! Rheingold! |
00:03:48 |
|