1、旅行者之歌 Ⅰ我的愛人結婚的那天
Lieder eines fahrenden Gesellen (Mahler) I: Wenn mein Schatz Hochzeit macht |
00:04:15 |
|
2、旅行者之歌 Ⅱ清晨我越過原野
Lieder eines fahrenden Gesellen (Mahler) II: Ging heut morgen ubers Feld |
00:04:26 |
|
3、旅行者之歌 Ⅲ我有一把鋒利的刀
Lieder eines fahrenden Gesellen (Mahler) III: Ich hab' ein gluhend' Messer |
00:03:29 |
|
4、旅行者之歌 Ⅳ藍色的明眸
Lieder eines fahrenden Gesellen (Mahler) IV: Die zwei blauen Augen von meinem Schatz |
00:05:40 |
|
5、亡兒之歌 Ⅰ此刻晨曦即將來臨
Kindertotenlieder (Ruckert) I: Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n |
00:05:13 |
|
6、亡兒之歌 Ⅱ現在我明了
Kindertotenlieder (Ruckert) II: Nun she' ich wohl, warum so dunkle Flammen |
00:04:50 |
|
7、亡兒之歌 Ⅲ當你親愛的母親進門時
Kindertotenlieder (Ruckert) III: Wenn dein Mutterlein tritt zur Tur herein |
00:04:34 |
|
8、亡兒之歌 Ⅳ我常想,他們只是出門去了
Kindertotenlieder (Ruckert) IV: Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen! |
00:03:06 |
|
9、亡兒之歌 Ⅴ風雨飄搖的時候
Kindertotenlieder (Ruckert) V: In diesem Wetter, in diesem Braus |
00:06:42 |
|
10、少年的魔號 哨兵的夜歌
5 Gesange aus "Des Knaben Wunderhorn" Das irdische Leben |
00:02:40 |
|
11、少年的魔號 徒勞
5 Gesange aus "Des Knaben Wunderhorn" Verlor'ne Muh' |
00:02:52 |
|
12、少年的魔號 萊茵河的傳説
5 Gesange aus "Des Knaben Wunderhorn" Rheinlegendchen |
00:03:52 |
|
13、少年的魔號 讚美崇高的理性
5 Gesange aus "Des Knaben Wunderhorn" Lob des hohen Verstandes |
00:02:37 |
|
14、少年的魔號 不幸時的慰藉
5 Gesange aus "Des Knaben Wunderhorn" Trost im Ungluck |
00:02:22 |
|
15、五首呂克爾特詩歌藝術歌曲 我聞到菩提樹的馥鬱芳香
5 Ruckertlieder I: Ich atmet' einen linden Duft! |
00:05:50 |
|
16、五首呂克爾特詩歌藝術歌曲 如果你愛那美人
5 Ruckertlieder II: Liebst du um Schonheit |
00:02:10 |
|
17、五首呂克爾特詩歌藝術歌曲 請不要偷聽我的歌
5 Ruckertlieder III: Blicke mir nicht in die Lieder! |
00:01:27 |
|
18、五首呂克爾特詩歌藝術歌曲 我已離開凡塵
5 Ruckertlieder IV: Ich bin der Welt abhanden gekommen |
00:07:24 |
|
19、五首呂克爾特詩歌藝術歌曲 午夜
5 Ruckertlieder V: Um Mitternacht |
00:05:59 |
|