Le chinois tendance -- Leçon 10 正能量 Episode 2

09-08-2016 09:15

Leçon10正能量

Episode II

XuLi : « dàjiāhǎo, huānyínɡshōu kàn « shíshànɡcháo cí » 大家好歡迎收看《時尚潮詞》 ».

Yves : Bonjour et bienvenue à tous pour « le chinois tendance ». 我是莫言.

XuLi : 我是許莉.

Yves : Aujourd’hui, nous allons revenir sur l’expression : « zhènɡnénɡliànɡ正能量 » qui désigne une motivation ou un sentiment rempli de vitalité et d’optimisme.

XuLi :« zhènɡ » veut dire « positif », comme « zhènɡmiàn正面 » « le côté positif ».« zhènɡmiànyǐnɡxiǎ正面影響 » « les influences positives ».

Yves : On parle souvent de « chuándìzhènɡnénɡliànɡ傳遞正能量 »« transmettre de l’énergie positive ». Cela signifie faire passer des émotions saines et constructives pour que plus de gens le ressentent. « chuándìzhènɡnénɡliànɡ傳遞正能量 »

Xu Li : Ou « fāhuīzhènɡnénɡliànɡ發揮正能量 » déployer son énergie positive » qui évoque plutôt la mobilisation personnelle, la motivation, des émotions positives et constructives. « fāhuīzhènɡnénɡliànɡ發揮正能量 » 

Yves : Revoyons tout de suite comment ces deux expressions ont été évoquées dans la série :

 

Extrait de l’épisode10 de la série

 

Yves : « zhènɡnénɡliànɡ正能量 » (l’énergie positive) transmet une attitude positive qui fait disparaître les émotions négatives. Notre vie a besoin de « zhènɡnénɡliànɡ正能量 ».

Yves : Xu Li, je propose que chacun d’entre nous cite une phrase qui peut transmettre de l’énergie positive.

XuLi : Eh… Laisse-moi réfléchir… Par exemple « méiyǒuqiánɡdà de dírén,zhǐyǒubúɡòuqiánɡdà de zìjǐ沒有強大的敵人,只有不夠強大的自己。 » « Il n’existe pas de grands ennemis, nous sommes les seulsà ne pas être assez forts. »« méiyǒuqiánɡdà de dírén,zhǐyǒubúɡòuqiánɡdà de zìjǐ沒有強大的敵人,只有不夠強大的自己。 »

Yves : Pas mal. C’est mon tour alors :« 苦盡甘來» « Après l’effort, le réconfort. »

XuLi : « zhēnshìmǎnmǎn de zhènɡnénɡliànɡɑ真是滿滿的正能量啊! »

YvesQuand on veut exprimer qu’on a bien senti les énergies positives, on peut utiliser cette expression avec une exclamation.

XuLi : Oui, « zhēnshìmǎnmǎn de zhènɡnénɡliànɡɑ真是滿滿的正能量啊! »

Yves : Passons maintenant à la série sur l’expression du jour « zhènɡnénɡliànɡ正能量 ».

 

Episode10 de la série

 

Yves : En plus de « zhènɡnénɡliànɡ正能量 », il existe aussi son sens opposé« fùnénɡliànɡ能量 ».

XuLi : «  »veut dire négatif, par exemple « fùmiànqínɡxù負面情緒 »« le sentiment négatif ».

Yves : Et donc « fùnénɡliànɡ能量 »signifie les énergies négatives. Elles peuvent également être transmises.

XuLi : Dans ce cas-là, on dit « chuán dì fù nénɡ liànɡ傳遞負能量 » . Mais on doit s’éloigner des gens qui aiment bien transmettre de l’énergie négative.

Yves : Et plutôt essayer de transformer les énergies négatives en énergies positives.

Xu Li : Oui,«yào rànɡ fù nénɡ liànɡzhuǎn biàn wéi zhènɡ nénɡ liànɡzuòɡèyōnɡ yǒu zhènɡ nénɡ liànɡ de rén要讓負能量轉變為正能量。做個擁有正能量的人。 »

Yves :Essayons d’être quelqu’un qui a de l’énergie positive.

XuLi : Et voilà « Le chinois tendance » est terminé. Merci de nous avoir suivis.

Yves A la prochaine.

>> Suivez toutes nos actualités sur notre page Facebook

Rédacteur:Jin Wensi |  Source:
CCTV.com
App

Dossier plus
A vous de (re)voir
channelId 1 1 1
860010-1116060700