Le chinois tendance -- Leçon 4 賣萌 Episode 2

03-04-2016 09:28

Leçon 4賣萌

Episode II

Xu Li : Bonjour et bienvenue à tous dans l’émission « Le chinois tendance ». Aujourd’hui, nous allons revenir sur l’expression « mài ménɡ 賣萌 ».

Yves : Avant de réviser le sens de cette expression. Demandons à Xu Li de nous montrer ce que c’est « mài ménɡ 賣萌 ».

Xu Li : Voilà...

Yves : Elle est vraiment un « mài ménɡ dá rén 賣萌達人 ». Vous vous souvenez encore le mot « dá rén達人 » ? qui signifie « un expert ».

Xu Li : Donc « mài ménɡ 賣萌 » est une expression à la mode pour parler de comportements mignons. Le sens initial du caractère « ménɡ » est « bourgeon ». L’utilisation actuellement à la mode de ce mot « ménɡ » se fait pour des choses mignonnes.

Yves : Par exemple, « xǔ lì ɡānɡɡānɡ de biǎo qínɡ hǎo ménɡ 許莉剛剛的表情好萌。», qui signifie « L’expression de Xu Li tout à l’heure est trop mignonne. ». « xǔ lì ɡānɡɡānɡ de biǎo qínɡ hǎo ménɡ 許莉剛剛的表情好萌。»

Xu Li : Yves m’a demandé de faire une expression mignnonne, en chinois on peut dire « gěi wǒ men mài ɡe ménɡ bɑ給我們賣個萌吧。 » Fais-nous un geste mignon. « ɡěi wǒ men mài ɡe ménɡ bɑ給我們賣個萌吧。 »

Yves : Parce qu’elle aime bien se faire adorable. « tā hěn xǐ huɑn mài ménɡ她很喜歡賣萌。». « Elle aime bien se faire adorable. » « tā hěn xǐ huɑn mài méng 她很喜歡賣萌。»

Xu Li : Le caractère « mài  » signifie « vendre », dans cette expression il a le sens de « montrer ».

Yves : En plus de « mài ménɡ 賣萌 », on peut aussi « mài shǎ賣傻 » qui signifie « jouer aux imbéciles ».

Xu LI : Dans ce cas-là, on a plus l’habitude de dire « zhuānɡ shǎ 裝傻 » « jouer aux imbéciles». Il existe une autre expression « zhuānɡ fēnɡ mài shǎ裝瘋賣傻 », qui signifie « faire semblant d’être fou et bête ». Par exemple, « bú yào zài zhuānɡ fēnɡ mài shǎ le 不要再裝瘋賣傻了。 ».

Yves : « Arrête de faire semblant d’être fou et bête. »

Xu Li : Mais « mài ménɡ 賣萌 » et « zhuānɡ shǎ  裝傻 » sont parfois nécessaires dans la vie.

Yves : Voyons ensemble l’utilisation de cette expression « mài ménɡ 賣萌 » dans la série.

 

Episode 4 de la série

 

Xu Li : En chinois, il y a le dédoublement des verbes. Un verbe de la forme AB peut ainsi prendre la forme AAB. Par exemple le verbe « mài ménɡ 賣萌 » peut se dédoubler en « mài mài ménɡ 賣賣萌 », qui sonne plus doux et plus intime.

 

Extrait de l’épisode 4 de la série

 

Yves : Avant de terminer cet épisode, faisons ensemble un geste adorable !

Xu Li :« wǒmen yì qǐ lái mài mài ménɡ bɑ 我們一起來賣賣萌吧 ! »  

Xu Li :再見 !

Yves : Bye-bye !

>> Suivez toutes nos actualités sur notre page Facebook

Rédacteur:Jin Wensi |  Source:
CCTV.com
App

Dossier plus
A vous de (re)voir
channelId 1 1 1
860010-1116060700