Le chinois tendance -- Leçon 2 浮雲 Episode 1

02-15-2016 11:02

Yves : Bonjour à tous. Bienvenue à ce 2ème épisode du « chinois tendance », aujourd’hui nous allons vous expliquer l’expression «fúyún浮雲 ».

Xu Li : «fúyún浮雲» signifie littéralement « nuage qui flotte » ou « nuage flottant ». «fú» signifie « flotter ». Cela peut être « flotter à la surface d’un liquide ou bien dans les airs ».«yún », signifie « nuage ».

Yves : De manière figurée, il s’agit d’activités ou de choses futiles, qui ne méritent pas d’être recherchées. Contrairement à d’autres mots à la mode, «fúyún浮雲 » était employée de manière similaire dans l’Antiquité.

Xu Li : Le célèbre penseur et éducateur de l’Antiquité chinoise, Confuciusa dit un jour : « Ce qui est injuste, riche et coûteux n’est que nuage flottant. » Cela signifie : « Les richesses ou pouvoirs obtenus malhonnêtement ne sont pour moi que des nuages flottants dans le ciel, ils ne méritent pas mon attention. »

Yves : De nos jours, le sens figuré de « 浮雲 fúyún » est devenu assez populaire. Regardons ça tout de suite en situation…

 

Episode 2 de la série

 

Yves : «fúyún浮雲» « nuage flottant » signifie que « c’est inutile d’en parler ». «fúyún浮雲»L’utilisation actuellement à la mode consiste à comparer en mettant l’accent sur l’importance d’une chose.

Xu Li :Par exemple « quán lì hémínglì dōu shì fúyún權勢和名利都是浮雲。»

Yves : « Le pouvoir et la célébrité ne sont que « nuages flottants ».

Xu Li : «quán lì hémínglì dōu shì fúyún權勢和名利都是浮雲。»

Yves : Dans un couple de jeunes, on pourra dire…

Xu Li : « yǔ nǐ xiāng bǐ, yí qiè dōu shì fúyún與你相比,一切都是浮雲。»

Yves : « Par rapportà toi, tout n’est que nuage flottant ». 

Xu Li :« yǔ nǐ xiāng bǐ, yí qiè dōu shì fúyún與你相比,一切都是浮雲。» Voyons le dialogue entre Liu Tu et Shi Fuyun :  

 

Extrait de l’Episode 2 de la série

 

Xu Li : « yí qiè dōu shì fúyún一切都是浮雲» littéralement « Tout n’est que « nuage flottant ». », exprime une attitude dégagée des choses. Si vous observez de plus près, vous remarquerez qu’on dit ça par rapport à des choses qu’on n’arrive pas à obtenir et qu’on feint de mépriser.

Yves : Dans la vie courante, pour parler de choses que vous considérez plutôt futiles, vous pouvez utiliser l’expression « fúyún浮雲 ». Par exemple, « shén me dōu shìfúyún什麼都是浮雲».

Yves : Tout n’est que « nuage flottant », seul regarder « Le chinois tendance » est important. Bien, l’émission se termine, on se retrouve au prochain épisode.

 

Yves :再見.

>> Suivez toutes nos actualités sur notre page Facebook

Rédacteur:Jin Wensi |  Source:
CCTV.com
App

Dossier plus
A vous de (re)voir
channelId 1 1 1
860010-1116060700